Institut mondial des caisses d’épargne | UN | المعهد العالمي لمصارف الادخار |
Le Conseil est informé que l'Institut international des caisses d'épargne (IICE), qui a été admis dans la catégorie spéciale à la treizième session du Conseil, a cessé d'exister et que ses activités ont été reprises par une nouvelle organi-sation, l'Institut mondial des caisses d'épargne (IMCE). | UN | جرى إبلاغ المجلس أيضا أن المعهد الدولي لمصارف الادخار، الذي كان المجلس قد منحه، في دورته الثلاثين مركز الفئة الخاصة، قد انحل وتسلمت أنشطته منظمة جديدة، هي المعهد العالمي لمصارف الادخار. |
Anciennement Institut international des caisses d'épargne (IICE). | UN | ابقاً، المعهد الدولي لمصارف الادخار. |
Institut mondial des caisses d'épargne | UN | معهد الاستراتيجيات البيئية العالمية |
Conformément au souhait exprimé par ce dernier et à la recommandation du Secrétaire général de la CNUCED, le Conseil a accepté de reclasser l'Institut mondial des caisses d'épargne dans la catégorie générale. | UN | ووفقا لرغبات المعهد العالمي لمصارف اﻹدخار وتوصية اﻷمين العام لﻷونكتاد، وافق المجلس على إعادة تصنيف المعهد العالمي لمصارف اﻹدخار وإدراجه في الفئة العامة. |
Le microcrédit est utilisé en Espagne depuis 2001 mais il a connu un essor particulier en 2009 lorsque le Gouvernement espagnol a signé un accord avec la CECA (Confédération des caisses d'épargne) qui a étendu cette forme de crédit à l'ensemble du territoire espagnol. | UN | 16 - وهذا النظام مستخدم في إسبانيا منذ عام 2001، وفي عام 2009 حصل على دعم نهائي بتوقيع الحكومة الإسبانية اتفاقا مع اتحاد صناديق الادخار يتيح هذا النظام في جميع الأراضي الإسبانية. |
Etant donné que la plupart des caisses d'épargne et de crédit étaient déjà insolvables, leur seule chance de survivre était de se développer dans des activités à haut risque, financées par des dépôts garantis à hauteur de 100 000 dollars, mais dont la rémunération n'était plus limitée. | UN | وحيث إن معظم رابطات الادخار واﻹقراض كانت معسرة أصلاً، فإن فرصة بقائها الوحيدة كانت في أن تتوسع إلى مجالات نشاط عالية المخاطر، بتمويل من ودائع باتت مكفولة حتى حد ٠٠٠ ٠٠١ دولار لكنها لم تعد خاضعة لحدود قصوى ﻷسعار الفائدة. |
L'Institut mondial des caisses d'épargne est une des plus importantes associations bancaires internationales et la seule entité mondiale représentant les caisses d'épargne et les banques de détail. | UN | يعد المعهد العالمي لمصارف الادخار واحداً من أكبر المؤسسات المصرفية الدولية والممثل العالمي لمصارف الادخار وتجارة التجزئة ورابطاتها في 89 بلداً حول العالم. |
Institut mondial des caisses d'épargne. | UN | المعهد العالمي لمصارف الادخار |
Institut mondial des caisses d'épargne | UN | المعهد العالمي لمصارف الادخار |
Institut mondial des caisses d'épargne. | UN | المعهد العالمي لمصارف الادخار |
8/ Anciennement Institut international des caisses d'épargne (IICE). | UN | (8) سابقاً، المعهد الدولي لمصارف الادخار. |
Institut mondial des caisses d'épargne | UN | المعهد العالمي لمصارف الادخار |
5/ Anciennement Institut international des caisses d'épargne (IICE). | UN | )٥( سابقاً، المعهد الدولي لمصارف الادخار. |
13. À la même séance, le Conseil a noté que l'Institut international des caisses d'épargne, qu'il avait admis dans la catégorie spéciale à sa treizième session, avait cessé d'exister et que l'Institut mondial des caisses d'épargne (IMCE) avait pris le relais. | UN | ١٣ - وفي الجلسة نفسها، أحاط المجلس علما بأن المعهد الدولي لمصارف الادخار الذي كان المجلس قد منحه مركزا في الفئة الخاصة في دورته الثالثة عشرة قد انحل وأن المعهد العالمي لمصارف الادخار قد تولى أنشطته. |
Le World Savings Banks Institute est le représentant des caisses d'épargne et des banques de dépôt à l'échelle mondiale. | UN | المعهد العالمي لمصارف الادخار هو الممثل العالمي لخدمات المصارف الموجهة للادخار والأفراد (مصارف التجزئة). |
Institut mondial des caisses d'épargne | UN | معهد الاستراتيجيات البيئية العالمية |
3. Le Conseil a noté que l'Institut international des caisses d'épargne, que le Conseil avait inscrit dans la catégorie spéciale à sa treizième session, avait été dissout et que ses activités avaient été reprises par l'Institut mondial des caisses d'épargne. | UN | اللاتينية ٣ - وأحاط المجلس علماً بأن المعهد الدولي لمصارف اﻹدخار، الذي كان المجلس قد منحه في دورته الثالثة عشرة مركزاً في الفئة الخاصة، قد حُلﱠ وأن المعهد العالمي لمصارف اﻹدخار قد تولى اﻹضطلاع بأنشطته. |
En Espagne, sont considérés comme organismes de crédit non seulement les banques mais également les caisses d'épargne et les membres de la Confédération espagnole des caisses d'épargne, l'Institut de crédit officiel, les coopératives de crédit, les établissements financiers de crédit et les organismes de monnaie électronique. | UN | وفي إسبانيا، لا يقتصر اعتبار الكيانات الائتمانية على المصارف وحدها، بل يتعداه إلى صناديق الادخار والاتحاد الإسباني لصناديق الادخار ومعهد الائتمان الرسمي وتعاونيات الائتمان ومؤسسات التمويل الائتماني وكيانات المال الإلكتروني. |
Les banques commerciales, les fonds de pension et les compagnies d'assurance ont emboîté le pas des caisses d'épargne en consentant des prêts à l'achat, au développement et à la construction qui ont été à l'origine de la formation d'une bulle immobilière. | UN | وحذت المصارف التجارية وصناديق المعاشات وشركات التأمين جميعها حذو رابطات الادخار واﻹقراض في قروض حيازة وتنمية وبناء أسفرت عن حدوث ثورة مفاجئة وعابرة في أسواق العقارات. |