Renforcement des centres et réseaux d'information technologique existants. | UN | :: تعزيز مراكز وشبكات المعلومات القائمة بشأن التكنولوجيات. |
Une partie de cette somme servira à créer et à appuyer des centres et réseaux agricoles d'excellence sur le continent. | UN | وسوف يستخدم جانب من هذه الأموال في إنشاء ودعم مراكز وشبكات زراعية للتفوق في القارة. |
40. Il est essentiel, parallèlement à un éventuel renforcement des centres et réseaux, de promouvoir plus largement l'accès à l'échelle mondiale aux ordinateurs et réseaux de télécommunication. | UN | ٠٤- والتشجيع اﻷوسع نطاقاً للوصول العالمي إلى الحاسوب وشبكات الاتصالات أمر لا غنى عنه ﻷي مفهوم مراكز وشبكات محسنة. |
Liste des centres et réseaux régionaux traitant de l'adaptation, assortie d'informations sur leurs activités et capacités | UN | قائمة المراكز والشبكات الإقليمية العاملة في مجال التكيف، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنشطتها وقدراتها |
Une autre solution serait que ce groupe soit composé de membres du personnel des centres et réseaux eux-mêmes de manière à faciliter des échanges d'idées plus poussés. | UN | وبدلاً من ذلك، يمكن أن يتألف الفريق من موظفي المراكز والشبكات أنفسهم لتسهيل المزيد من تبادل الآراء. |
Dresser une liste des centres et réseaux régionaux qui s'occupant de l'adaptation 7 et 8 | UN | تجميع قائمة بالمراكز والشبكات الإقليمية العاملة في مجال التكيف |
Dresser la liste des centres et réseaux régionaux traitant de l'adaptation, en vue de leur faire jouer un rôle plus important dans l'appui fourni aux mesures d'adaptation prises par les pays | UN | تجميع قائمة للمراكز والشبكات الإقليمية العاملة في مجال التكيف، بغية تعزيز دورها في دعم إجراءات التكيف المدفوعة قطرياً |
42. Il existe de nombreuses options permettant de renforcer ou de créer des centres et réseaux internationaux, de même que pour consolider les centres nationaux qui existent déjà. | UN | ٢٤- هناك خيارات عديدة لتعزيز و/أو اقامة مراكز وشبكات دولية جديدة، وللنهوض بالمراكز الوطنية الحالية أيضاً. |
44. L'extension des centres et réseaux d'informations existants serait une option rapide et relativement peu coûteuse. | UN | ٤٤- قد يشكلّ توسيع نطاق مراكز وشبكات المعلومات القائمة اﻵن خياراً فورياً ورخيص التكلفة نسبياً. |
197. des centres et réseaux nationaux et régionaux d'innovation technologique {doivent} {devraient} être {créés} {consolidés} afin de: | UN | 197- {يجب} {ينبغي} {إنشاء} {تعزيز} مراكز وشبكات وطنية وإقليمية للابتكارات في مجال التكنولوجيا للقيام بما يلي: |
Il a été souligné en outre que des centres et réseaux régionaux mettent en œuvre des programmes complémentaires, au niveau régional, dont pourraient s'inspirer et sur lesquels pourraient s'appuyer les plans nationaux d'adaptation. | UN | ولوحظ كذلك أن مراكز وشبكات إقليمية تنفذ برامج تكميلية، على المستوى الإقليمي، يمكن أن تُستوحى منها خطط التكيف الوطنية أو أن تعتمد عليها هذه الخطط والعمليات لكسب المزيد من الدعم. |
ix) [Renforcer les centres et les réseaux d'information existant aux niveaux national et régional, pour une intervention rapide en cas de phénomène météorologique extrême, [et, si nécessaire, créer des centres et réseaux de ce type], en utilisant autant que possible les technologies de l'information;] | UN | `9` [تعزيز مراكز وشبكات الإعلام القائمة [وعند الضرورة إنشاء مراكز وشبكات الإعلان] الوطنية والإقليمية لتوفير الاستجابة السريعة للظواهر الجوية العنيفة باستخدام تكنولوجيا المعلومات ما أمكن؛] |
Les domaines qui semblent se prêter à la promotion des centres et réseaux régionaux et à une collaboration entre eux sont notamment les services liés aux données, informations et connaissances et la fourniture d'un appui technique. | UN | ومن المجالات التي حددت على أنها تنطوي على فرص لمواصلة تعزيز المراكز والشبكات الإقليمية والتعاون فيما بينها توفير خدمات البيانات والمعلومات والمعارف وتقديم الدعم التقني. |
− Atelier technique sur la promotion du rôle des centres et réseaux régionaux | UN | - حلقة عمل تقنية بشأن تعزيز دور المراكز والشبكات الإقليمية |
40. Quatre—vingts pour cent des centres et réseaux qui ont répondu à l'enquête de l'Initiative se servent du courrier électronique comme moyen de communication. | UN | ٠٤- تستخدم نسبة ثمانين في المائة من المراكز والشبكات المستجيبة لمسح " مبادرة تكنولوجيا المناخ " تسهيلات البريد الالكتروني كوسيلة للاتصالات. |
Les débats ont porté sur les rôles des centres et réseaux régionaux, sur les pratiques actuelles et les enseignements tirés quant aux activités de collaboration existantes ainsi que sur les obstacles et les difficultés rencontrés pour faciliter une collaboration plus étroite entre différentes entités au niveau régional de manière à aider les Parties dans l'évaluation et la planification de l'adaptation. | UN | وركزت المناقشات التي دارت في حلقة العمل على أدوار المراكز والشبكات الإقليمية وعلى الممارسات الراهنة والدروس المستفادة من التعاون القائم، وكذا العقبات والتحديات المتعلقة بتيسير المزيد من التعاون بين شتى الكيانات على الصعيد الإقليمي لمساعدة الأطراف على تقييم التكيف والتخطيط له. |
c) Des lignes directrices, ainsi qu'une formation et un renforcement des capacités adaptés aux besoins, notamment le renforcement des centres et réseaux régionaux; | UN | (ج) إعداد مبادئ توجيهية، إضافة إلى إتاحة تدريب وبناء للقدرات يلبيان الحاجة، وتعزيز المراكز والشبكات الإقليمية؛ |
D. Options pour des centres et réseaux éventuels | UN | دال- الخيارات المتعلقة بالمراكز والشبكات المحتمل إنشاؤها |
51. Le renforcement des centres nationaux existants peut être poursuivi indépendamment ou en parallèle avec des activités destinées à renforcer des centres et réseaux internationaux ou à en créer de nouveaux. | UN | ١٥- ويمكن تعزيز المراكز الوطنية الحالية بصورة مستقلة أو بموازاة اﻷنشطة الرامية إلى النهوض بالمراكز والشبكات الدولية الجديدة أو بنائها. |
31. En outre, il sera procédé, dans la mesure du possible, à une évaluation des centres et réseaux existant dans quelques pays et régions. | UN | ١٣- وسيجري أيضا تقييم للمراكز والشبكات القائمة في بضعة بلدان ومناطق إقليمية قدر المستطاع. |
L. Mobilisation des organisations et des centres et réseaux régionaux 51−53 14 | UN | لام - تعبئة المنظمات والمراكز والشبكات الإقليمية 51-53 17 |