"des consultations du président du conseil" - Translation from French to Arabic

    • المشاورات التي أجراها رئيس مجلس
        
    • مشاورات رئيس المجلس
        
    • مشاورات رئيس مجلس
        
    • تقدم إلى الاجتماعات الاستشارية لرئيس المجلس
        
    • المشاورات التي أجراها الرئيس
        
    • مشاروات رئيس المجلس
        
    5. Les points de fond de l'ordre du jour de la cinquième session de la Commission ont été approuvés lors des consultations du Président du Conseil du commerce et du développement du 31 mars 2000. UN 5- أقرت المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية في 31 آذار/مارس 2000 بنود جدول الأعمال للدورة الخامسة للجنة واجتماعات الخبراء ذات العلاقة.
    Le thème de la présente session de la réunion d'experts pluriannuelle a été arrêté lors des consultations du Président du Conseil du commerce et du développement, le 15 janvier 2013. UN 3- حُدد موضوع دورة اجتماع الخبراء المتعدد السنوات هذه أثناء المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية في 15 كانون الثاني/يناير 2013.
    Il a prié le Secrétaire général de tenir des consultations et de faire rapport sur l'application des recommandations du Groupe 1 par le biais des consultations du Président du Conseil ou du Bureau élargi. UN وطلب إلى الأمين العام أن يجري مشاورات ويقدم تقارير عن تنفيذ التوصيات الواردة في المجموعة 1 من النتائج المتفق عليها من خلال مشاورات رئيس المجلس أو المكتب الموسع.
    Il a prié le Secrétaire général de tenir des consultations et de faire rapport sur l'application des recommandations du Groupe 1 par le biais des consultations du Président du Conseil ou du Bureau élargi. UN وطلب إلى الأمين العام أن يجري مشاورات ويقدم تقارير عن تنفيذ التوصيات الواردة في المجموعة 1 من النتائج المتفق عليها من خلال مشاورات رئيس المجلس أو المكتب الموسع.
    Le Groupe latino—américain et caraïbe espérait qu'une solution satisfaisante se dégagerait des consultations du Président du Conseil du commerce et du développement. UN وتتطلع مجموعتها إلى العثور على حل مرض للمسألة في إطار مشاورات رئيس مجلس التجارة والتنمية.
    5. Prie le secrétariat de rendre compte périodiquement, lors des consultations du Président du Conseil, des ressources disponibles pour le financement de la participation d'experts; UN 5 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم إلى الاجتماعات الاستشارية لرئيس المجلس تقارير منتظمة عن الموارد المتاحة من أجل تمويل مشاركة الخبراء؛
    On trouvera dans la présente note le calendrier des réunions pour le reste de l'année 2010 et un calendrier indicatif pour 2011, tels qu'approuvés lors des consultations du Président du Conseil le 25 février 2010. UN تتضمن هذه المذكرة الجدول الزمني لاجتماعات الفترة المتبقية من عام 2010 والجدول الزمني الإرشادي لعام 2011 بصيغتيهما المعتمدتين في المشاورات التي أجراها الرئيس في 25 شباط/فبراير 2010.
    La question avait été inscrite à l'ordre du jour des consultations du Président du Conseil du 4 novembre 1998, au cours desquelles il avait été décidé que le Vice—Président du Conseil (Ouganda) conduirait des consultations informelles au nom du Président et ferait rapport au Conseil à sa dix—neuvième réunion directive. UN وأُدرج البند على جدول أعمال مشاروات رئيس المجلس في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، وتقرر في تلك المشاورات أن يجري نائب رئيس المجلس (أوغندا) مشاورات غير رسمية في هذا الشأن بالنيابة عن الرئيس وأن يقدم تقريراً عن النتائج التي توصل إليها إلى الدورة التنفيذية التاسعة عشرة للمجلس.
    La question de fond de la onzième session de la Conférence (point 8) et les thèmes subsidiaires ont été approuvés lors des consultations du Président du Conseil du commerce et du développement du 14 mai 2003 (TD/B/EX(31)/L.3). UN تمت الموافقة على البند الموضوعي لجدول أعمال الدورة الحادية عشرة للمؤتمر (البند 8) ومواضيعه الفرعية وذلك في المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية في 14 أيار/مايو 2003 (TD/B/EX(31)/L.3).
    Les points de l'ordre du jour et la convocation des réunions d'experts y afférentes ont été approuvés lors des consultations du Président du Conseil du commerce et du développement le 31 mars 2000. UN وقد أقرت المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية في 31 آذار/مارس 2000 بنود جدول الأعمال لتلك الدورة واجتماعات الخبراء ذات الصلة.
    Une version provisoire du présent additif a été présentée en tant que non-document et approuvé par le Bureau à l'occasion des consultations du Président du Conseil du commerce et du développement, le 19 février 2013. UN وقد عُرِضَ مشروع هذه الإضافة باعتباره ورقة غير رسمية ووافق عليه المكتب خلال المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية في 19 شباط/فبراير 2013.
    Une version provisoire du présent additif a été présentée en tant que non-document et approuvé par le Bureau à l'occasion des consultations du Président du Conseil du commerce et du développement, le 19 février 2013. UN وقد عُرِضَ مشروع هذه الإضافة باعتباره ورقة غير رسمية ووافق عليه المكتب خلال المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية في 19 شباط/فبراير 2013.
    14. Comme indiqué dans la note liminaire du présent document, la question de fond inscrite à l'ordre du jour provisoire (point 8) a été approuvée lors des consultations du Président du Conseil du commerce et du développement du 14 mai 2003. UN 14- سبقت الإشارة في المذكرة الاستهلالية لهذه الوثيقة إلى أن البند الموضوعي من جدول الأعمال المؤقت (البند 8) قد أُقِرَّ في المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية في 14 أيار/مايو 2003.
    La question de fond et les thèmes subsidiaires de la Conférence ont été approuvés lors des consultations du Président du Conseil du commerce et du développement, le 14 mai 2003, et l'ordre du jour provisoire de la Conférence a été approuvé par le Conseil à sa cinquantième session, le 10 octobre 2003. UN وأُقر البند الموضوعي لجدول الأعمال والمواضيع الفرعية للمؤتمر في إطار المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية في 14 أيار/مايو 2003 وأقر المجلس في دورته الخمسين المعقودة في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003 جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر.
    Cette demande avait été déposée fin octobre 2006 et avait été examinée par le Groupe D le 6 novembre 2006, puis lors des consultations du Président du Conseil du 21 novembre 2006 et à la réunion du Bureau du Conseil le 6 décembre 2006. UN فقد ناقشت المجموعة دال هذا الطلب في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وفي مشاورات رئيس المجلس في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وفي اجتماع مكتب مجلس التجارة والتنمية في 6 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Cette demande avait été déposée fin octobre 2006 et avait été examinée par le Groupe D le 6 novembre 2006, puis lors des consultations du Président du Conseil du 21 novembre 2006 et à la réunion du Bureau du Conseil le 6 décembre 2006. UN فقد ناقشت المجموعة دال هذا الطلب في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وفي مشاورات رئيس المجلس في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وفي اجتماع مكتب مجلس التجارة والتنمية في 6 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Il était entendu que, pour ce faire, le Secrétaire général tiendrait des consultations avec les délégations, en particulier dans le cadre des consultations du Président du Conseil, ainsi qu'avec le Gouvernement brésilien pour arrêter les dispositions pratiques et logistiques relatives à la Conférence. UN وفهم أن الأمين العام سوف يتشاور، في أثناء القيام بالأعمال التحضيرية، مع الوفود، وبخاصة من خلال " مشاورات رئيس المجلس " ، ومع حكومة البرازيل أيضاً في تحديد الترتيبات العملية واللوجستية المتصلة بالمؤتمر.
    Elle comprenait que l'objectif des consultations du Président du Conseil du commerce et du développement devait être de résoudre la question du statut du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence et du Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication. UN ويفهم وفده أن هدف مشاورات رئيس مجلس التجارة والتنمية ينبغي أن يتركز في حل قضية وضع فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة وفريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ.
    Le calendrier ci—après indique les réunions du premier semestre de l'année et les modifications apportées aux réunions prévues pour le second semestre, telles que signalées lors des consultations du Président du Conseil du commerce et du développement du 24 février 1997. UN مذكرة من أمانة اﻷونكتاد يقدم الجدول الزمني المرفق أيام الاجتماعات الفعلية للنصف اﻷول من عام ٧٩٩١ والتغيرات للنصف الثاني من العام، حسبما أبلغ به في مشاورات رئيس مجلس التجارة والتنمية في ٤٢ شباط/فبراير ٧٩٩١.
    5. Prie le secrétariat de rendre compte périodiquement, lors des consultations du Président du Conseil, des ressources disponibles pour le financement de la participation d'experts; UN 5 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم إلى الاجتماعات الاستشارية لرئيس المجلس تقارير منتظمة عن الموارد المتاحة من أجل تمويل مشاركة الخبراء؛
    5. Prie le secrétariat de rendre compte périodiquement, lors des consultations du Président du Conseil, des ressources disponibles pour le financement de la participation d'experts; UN 5- يطلب إلى الأمانة أن تقدم إلى الاجتماعات الاستشارية لرئيس المجلس تقارير منتظمة عن الموارد المتاحة من أجل تمويل مشاركة الخبراء؛
    On trouvera dans la présente note le calendrier des réunions pour le reste de l'année 2009 et un calendrier indicatif pour 2010 et le premier semestre de 2011, tels qu'approuvés lors des consultations du Président du Conseil le 10 novembre 2009. UN تتضمن هذه المذكرة الجدول الزمني لاجتماعات الفترة المتبقية من عام 2009 والجدولين الإرشاديين لعام 2010 والنصف الأول من عام 2011 بصيغته المعتمدة في المشاورات التي أجراها الرئيس في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    La question avait été inscrite à l’ordre du jour des consultations du Président du Conseil du 4 novembre 1998, au cours desquelles il avait été décidé que le Vice—Président du Conseil (Ouganda) conduirait des consultations informelles au nom du Président et ferait rapport au Conseil à sa dix—neuvième réunion directive. UN وأُدرج البند على جدول أعمال مشاروات رئيس المجلس في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، وتقرر في تلك المشاورات أن يجري نائب رئيس المجلس (أوغندا) مشاورات غير رسمية في هذا الشأن بالنيابة عن الرئيس وأن يقدم تقريراً عن النتائج التي توصل إليها إلى الدورة التنفيذية التاسعة عشرة للمجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more