Ces modifications peuvent se traduire par une augmentation ou une diminution nette des dépenses relatives aux postes. | UN | ويمكن أن تترتب على هذه التغييرات زيادة صافية أو نقص صاف في تكاليف الوظائف. |
Il en résulte à la présente rubrique une diminution d'un montant de 1 480 200 dollars des crédits demandés au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions), compensée par une augmentation des dépenses relatives aux postes (1 341 700 dollars). | UN | ويتمثل أثر ذلك على الميزانية المخصصة للتفتيش والتقييم في انخفاض قدره 200 480 1 دولار في الاحتياجات في إطار المساعدة المؤقتة العامة، تقابله زيادة قدرها 700 341 1 دولار في تكاليف الوظائف. |
Les augmentations et diminutions des dépenses relatives aux postes, y compris les contributions du personnel, dues à l'inflation sont récapitulées par lieu d'affectation dans le tableau 5. | UN | ويرد في الجدول 5 موجز بالزيادة والانخفاض في النفقات المتصلة بالوظائف والناجمة عن التضخم حسب مركز العمل، بما في ذلك الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
Les augmentations et diminutions des dépenses relatives aux postes, y compris les contributions du personnel, dues à l'inflation sont récapitulées par lieu d'affectation dans le tableau 5. | UN | ويرد في الجدول 5 موجز من الزيادة والنقصان في النفقات المتصلة بالوظائف الناجمة عن التضخم حسب مركز العمل، بما في ذلك الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
Les variations tiennent compte des dépenses relatives aux postes constatées en 2012 et des projections révisées. | UN | ويُراعى في التباينات التجربة الفعلية المستفادة من النفقات المتصلة بالوظائف عام 2012، والمعدلات المتوقعة المستكملة. |
Pour ce qui est des dépenses relatives aux postes d'administrateur, les ajustements découlent des variations des coefficients d'ajustement approuvés par la Commission de la fonction publique internationale (CFPI). | UN | وفيما يتعلق بتكاليف موظفي الفئة الفنية، فإن التعديلات اللازمة تنجم عن حركة مضاعفات تسويات مقر العمل التي توافق عليها لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
En conséquence, comme il est indiqué à la section III du présent rapport, le montant brut total des prévisions de dépenses révisées s'établit à 182 163 600 dollars, compte tenu des dépenses relatives aux postes constatées en 2012 et du report de l'actualisation des coûts prévus au titre des postes. | UN | ولذلك يشير الفرع الثالث من هذا التقرير إلى مبلغ إجمالي للتقديرات المنقحة قدره 600 163 182 دولار آخذا في الاعتبار النفقات الفعلية المتصلة بالوظائف في عام 2012 وتأجيل إعادة تقدير التكاليف المتصلة بالوظائف إلى حين تحديث المعدلات المتوقعة. |
Autres réductions des dépenses relatives aux postes | UN | انخفاضات أخرى في تكاليف الوظائف |
L'augmentation des dépenses relatives aux postes étant compensée en partie par une diminution des ressources nécessaires au personnel temporaire (2 324 500 dollars), l'augmentation nette des dépenses de personnel s'élève à 1 779 800 dollars. | UN | ويقابل الزيادة في تكاليف الوظائف جزئيا انخفاض في الاحتياجات من المساعدة المؤقتة مقدارها 500 324 2 دولار، مما يسفر عن زيادة صافية في تكاليف الموظفين تبلغ 800 779 1 دولار؛ |
2.13 La diminution des dépenses relatives aux postes, des autres dépenses de personnel et des frais de voyage s'expliquent par des vacances de postes d'agent recruté sur le plan international et un nombre moins important que prévu d'observateurs militaires. | UN | ٢-١٣- ترجع التخفيضات في تكاليف الوظائف وتكاليف الموظفين اﻷخرى والسفر الى الشواغر في الوظائف الدولية وانخفاض عدد المراقبين العسكرين عما كان متوقعا. |
L'augmentation des dépenses relatives aux postes est due à l'effet-report de la création de deux postes pendant l'exercice biennal 2002-2003 dans les divisions Afrique I et Afrique II et à la création d'un poste P-4. | UN | وتتصل الزيادة في تكاليف الوظائف بالأثر المرجأ للوظيفتين الجديدتين اللتين تمت الموافقة عليهما في فترة السنتين 2002-2003 بالنسبة لشعبتي أفريقيا الأولى وأفريقيا الثانية، وبإنشاء وظيفة جديدة برتبة ف - 4. |
Il s'agit notamment d'augmentations des dépenses relatives aux postes, sous l'effet des révisions apportées aux barèmes des traitements, des augmentations périodiques de traitement et des autres prestations auxquelles a droit le personnel et qui sont déterminées par la Commission de la fonction publique internationale. | UN | 90 - وتشمل هذه الزيادات زيادات في تكاليف الوظائف بسبب تنقيحات جدول المرتبات، والعلاوات الدورية داخل الرتبة، والاستحقاقات الوظيفية الأخرى التي تقررها لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
La diminution des dépenses relatives aux postes, qui se chiffre à 311 600 dollars, résulte de la suppression prévue dans la Division de deux postes d'assistant aux achats [G(AC)], avec effet au 1er janvier 2014 (voir tableau 29D.6, rubrique 1), conformément au rapport du Secrétaire général sur l'esquisse budgétaire. | UN | ويعكس الانخفاض في تكاليف الوظائف بمبلغ 600 311 دولار اقتراح إلغاء وظيفتين لمساعد مشتريات (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) في الشعبة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2014 (انظر الجدول 29 دال-6، البند 1)، تمشيا مع تقرير الأمين العام بشأن مخطط الميزانية. |
Les augmentations et diminutions des dépenses relatives aux postes, y compris les contributions du personnel, dues à l'inflation sont récapitulées par lieu d'affectation dans le tableau 5. | UN | ويرد في الجدول 5 أدناه موجز بالزيادة والنقصان في النفقات المتصلة بالوظائف والناجمة عن التضخم حسب مركز العمل، بما في ذلك الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
Les augmentations et diminutions des dépenses relatives aux postes, y compris les contributions du personnel, dues à l'inflation sont récapitulées par lieu d'affectation dans le tableau 5. | UN | ويرد في الجدول 5 أدناه موجز بالزيادة والنقصان في النفقات المتصلة بالوظائف والناجمة عن التضخم حسب مركز العمل، بما في ذلك الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
Les augmentations et diminutions des dépenses relatives aux postes, y compris les contributions du personnel, dues à l'inflation sont indiquées dans le tableau 8. | UN | ويرد في الجدول 8 موجز للزيادات والانخفاضات في النفقات المتصلة بالوظائف والناجمة عن التضخم حسب مركز العمل، بما في ذلك الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
Crédit initialement ouverta Prévisions révisées en fonction des dépenses relatives aux postes constatées et des projections révisées | UN | التقديرات المنقحة استنادا إلى التجربة الفعلية المستفادة من النفقات المتصلة بالوظائف وإلى المعدلات المتوقعة والمستكملة |
Prévisions révisées en fonction des dépenses relatives aux postes constatées | UN | التقديرات المنقحة استنادا إلى التجربة الفعلية المستفادة من النفقات المتصلة بالوظائف |
II. Prévisions révisées en fonction des dépenses relatives aux postes constatées et des projections révisées | UN | ثانيا - التقديرات المنقحة استنادا إلى التجربة الفعلية المستفادة من النفقات المتصلة بالوظائف وإلى المعدلات المتوقعة المستكملة |
Les ajustements des dépenses relatives aux postes d'administrateur découlent des variations des coefficients d'ajustement approuvés par la Commission de la fonction publique internationale. | UN | وفيما يتعلق بتكاليف موظفي الفئة الفنية، فإن التسويات اللازمة تنجم عن حركة مضاعفات تسوية مقر العمل التي توافق عليها لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
Les ajustements indiqués à la section III du présent rapport, d'un montant net de 9 972 200 dollars, tiennent compte des dépenses relatives aux postes constatées en 2012 et du report de l'actualisation des coûts prévus au titre des postes. | UN | 4 - ويشير الفرع الثالث من هذا التقرير إلى أن التعديلات الصافية تبلغ 200 972 9 دولار، آخذا في الاعتبار النفقات الفعلية المتصلة بالوظائف في عام 2012 وتأجيل إعادة تقدير التكاليف المعلقة بالوظائف إلى ما بعد تحديث المعدلات المتوقعة، عملا بقرار الجمعية العامة 66/238. |
La section II.D indique donc des prévisions révisées d'un montant brut de 5 273,1 millions de dollars tenant compte des dépenses relatives aux postes constatées en 2012 et du report de l'actualisation des coûts liés aux postes en fonction des projections les plus récentes. Les prévisions révisées représentent une augmentation de 120,8 millions de dollars par rapport aux crédits initialement ouverts pour l'exercice 2012-2013. | UN | وبناء على ذلك، يورد الفرع ثانيا - دال معلومات عن التقديرات المنقحة بمبلغ إجماليه 273.1 5 مليون دولار والتي تأخذ في الاعتبار النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف في عام 2012 وتأجيل إعادة تقدير التكاليف المتعلقة بالوظائف بما يأخذ في الاعتبار أحدث المعدلات المتوقعة وتمثل التقديرات المنقحة زيادة قدرها 120.8 مليون دولار على الاعتمادات الأولية لفترة السنتين 2012-2013. |