"des gouttes" - Translation from French to Arabic

    • قطرات
        
    • القطرة
        
    Nos experts ont trouvé des gouttes de sang sur ce mur. Open Subtitles فريق المعمل الجنائى وجد بعض قطرات الدم على الجدران
    En retournant vers le centre de la pièce, je suis des gouttes gravitationnelles jusqu'à la première flaque de sang. Open Subtitles عودة الى الوراء بأتجاه وسط الغرفة، تتبعت قطرات الجاذبية إلى تجمع الدم الأساسي.
    des gouttes de sang directionnelles suggèrent qu'il saignait avant d'être renversé. Open Subtitles أتجاه قطرات الدم يقترح بأنه كان ينزف قبل أن يصدم أن يدهس بالسيارة
    Hmmm... En fait, euh, je pense que j'ai des gouttes pour les yeux dans mon sac. Open Subtitles في الحقيقة، أعتقد بأن لدي بعض قطرات العين في حقيبتي.
    Si j'ai le rhume des foins, je mets des gouttes, je vais pas voir un neurologue. Open Subtitles إذا أصابتني حمقي قشية، استخدم القطرة لا أذهب إلي طبيب أعصاب
    des gouttes plutôt grosses, un gros vaisseau sanguin, probablement. Open Subtitles نوعاً ما قطرات كبيرة, وعاء دموي كبير قطع على الأرجح
    Quand il pleuvait on ne dormait pas à cause des gouttes sur la tôle Open Subtitles وعندما تمطر لم نتمكن من النوم بسبب قطرات المطر على سقف الصفيح
    des gouttes d'eau devenir des pierres défiant la pesanteur. Open Subtitles رأيت قطرات من الماء تنتقل إلى الحجر الذي يتحدى الجاذبية
    En altitude, des gouttes se forment par condensation. Open Subtitles إلى طبقات الجو العليا ويتكثف إلى قطرات صغير جداً
    Tant de gens ont été enterrés sous les débris, que des gouttes d'eau ne me feront pas de mal... Open Subtitles الكثير من الأشخاص دفنوا بين الأنقاض ، إن بضع قطرات من الماء لن تؤذيني ...
    Sur chaque brin d'herbe, il y avait des gouttes de rosée qui tombaient de temps à temps sur la terre molle. Open Subtitles في مكان ظليل و رطب، كل ورقة عشب كانت تحمل قطرات دبقة من الندى، و التي تتساقط بين حين واخرى على الأرض الرطبة.
    Une mare de sang par terre, des gouttes tombent et l'impact les projette vers le haut. Open Subtitles الدم تجمع على سجادة الأرضية بينما المزيد من القطرات رشت للأسفل التصادم قذف قطرات الدم إلى الأعلى
    T'es un peu flou, mais... bien, c'est probablement des gouttes qui ont dilatées tes pupilles. Open Subtitles اعني انت تبدو لي ظبابي بعض الشئ، لكن.. حسناً ربما قطرات العين وسعت بؤبؤ عينيك
    Je penses que lorsque vous vous êtes cassé la jambe, des gouttes de graisse se sont infiltrés dans vos os. Open Subtitles أعتقد عندما كسرت ساقكِ بعض قطرات من الدهون قد خرجت من داخل العظام
    Il a mis ses mains ici, des gouttes de sueur là. Open Subtitles لقد وضع يده الجميلة كلها على قبضة الباب هناك أسقط بعض قطرات العرق هنا و انظر إلى المنضدة أيضاً
    En utilisant la densité et la direction des gouttes de sang, on peut retrouver l'emplacement de chaque boîte. Open Subtitles أجل. إذا إستخدمنا الكثافة وإتجاه قطرات الدمّ، يمكننا معرفة وضع كُلّ صندوق
    La forme des gouttes de sang indique qu'il marchait vers sa maison. Open Subtitles نمط قطرات الدم تشير إلى أنه كان يتوجه نحو المنزل، أيها الرئيس
    74 de ces cupcakes contiendront des gouttes de somnifère que j'ai personnellement fait à partir de thé à la camomille, antihistaminiques, et de tranquillisants pour chevaux. Open Subtitles أربع وسبعون منها تحتوي على قطرات مخدرة قمت بعملها من شاي البابونج و مضادات الهيستامين
    La taille des gouttes indique que la blessure était bien plus haut. Open Subtitles حجم قطرات الدم يبين ان الجرح كان أكبر من ذلك بكثير
    C'est du jus de pomme. J'ai mis des gouttes de vitamines dedans. Open Subtitles لا ليس تحايلاً إنه فقط عصير التفاح ووضعت بداخله بضع قطرات من الفيتامين
    Je ne sais pas si je suis encore étourdie à cause des gouttes, c'est comme si... Open Subtitles لا أعلم إذا كُنت مُشوشه من القطرة أو مِثل... -أيّ قطرة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more