"des marchandises sensibles" - Translation from French to Arabic

    • البضائع الحساسة
        
    • بالبضائع الحساسة
        
    D'autre part, le règlement d'application de cette loi développe et clarifie les systèmes utilisés pour le contrôle des marchandises sensibles. UN على صعيد آخر، تبين القاعدة المتعلقة بتطبيق هذا القانون بالتفصيل الأنظمة المستعملة لمراقبة البضائع الحساسة وتوضحها.
    D'autre part, le règlement d'application de cette loi développe et clarifie les systèmes utilisés pour le contrôle des marchandises sensibles. UN وعلى صعيد آخر، تتناول لائحة تطبيق هذا القانون بالتفصيل الأنظمة المستعملة لمراقبة البضائع الحساسة وتوضحها.
    La loi de contrôle des marchandises sensibles définit tous les critères et les obligations qui doivent être accomplis par tous ceux qui développent des opérations avec des marchandises qui sont considérées comme étant sensibles. UN ويحدد قانون مراقبة البضائع الحساسة جميع المعايير والالتزامات التي يجب أن يفي بها جميع من يقومون بعمليات تجري ببضائع تعتبر بمثابة بضائع حساسة.
    Même si l'Andorre ne produit et n'achète pas d'armes ou de produits nucléaires, la loi de contrôle des marchandises sensibles et la loi sur la sécurité et qualité industrielle seraient applicables dans le cas où une personne physique ou morale manipulerait des produits nucléaires. UN وبالرغم من أن أندورا لا تنتج ولا تشتري أسلحة أو منتجات نووية، فإن قانون مراقبة البضائع الحساسة وقانون السلامة والجودة الصناعية يسريان في حالة قيام شخص طبيعي أو معنوي بمعالجة منتجات نووية.
    Finalement, la loi de contrôle des marchandises sensibles définit et régule les infractions et sanctions administratives, et introduit une disposition additionnelle qui établit le concept de groupe économique afin de couvrir toutes les situations qui puissent faire référence au trafic ou au commerce des marchandises sensibles. UN وأخيرا، يحدد قانون مراقبة البضائع الحساسة الجرائم والجزاءات الإدارية وينظمها، ويضع حكما إضافيا لإنشاء مفهوم المجموعة الاقتصادية، بغية تغطية كل الحالات التي يمكن أن تشير إلى الاتجار بالبضائع الحساسة أو إلى تجارتها.
    La loi de contrôle des marchandises sensibles définit tous les critères et les obligations qui doivent être accomplis par tous ceux qui développent des opérations avec des marchandises qui sont considérées comme étant sensibles. UN ويحدد قانون مراقبة البضائع الحساسة جميع المعايير والالتزامات التي يجب أن يفي بها جميع مَن يبرمون صفقات تنطوي على بضائع تعتبر حساسة.
    Les personnes qui les réalisent ont l'obligation de posséder une autorisation pour opérer avec des marchandises sensibles; les articles 3 et 4 définissent en ce sens les personnes qui peuvent solliciter cette autorisation, et précisent les indications devant être énoncées dans celle-ci, comme, par exemple, l'énumération des locaux qui sont autorisés pour réaliser des opérations avec les marchandises sensibles. UN ويجب أن يكون في حوزة الأشخاص الذين يمارسون هذه الأنشطة ترخيص حتى يمكنهم التعامل ببضائع حساسة؛ وفي هذا الصدد، تحدد المادتان 3 و 4 الأشخاص الذين يمكنهم طلب هذا الترخيص، وتبينان بدقة الإشارات التي يجب أن ترد في الترخيص مثل حصر الأماكن المرخص بأن تجري فيها عمليات البضائع الحساسة.
    Finalement, la loi de contrôle des marchandises sensibles définit et régule les infractions et sanctions administratives, et introduit une disposition additionnelle qui établit le concept de groupe économique afin de couvrir toutes les situations qui puissent faire référence au trafic ou au commerce des marchandises sensibles. UN وأخيرا، يحدد قانون مراقبة البضائع الحساسة الجرائم والجزاءات الإدارية وينظمها، ويضع حكما إضافيا يحدد مفهوم المجموعة الاقتصادية بغية تغطية كل الحالات التي يمكن أن تكون لها صلة بالاتجار غير المشروع بالبضائع الحساسة أو بتجارتها.
    La commission de l'un quelconque de ces délits comportera de plus la confiscation de la marchandise objet du fait délictueux, la confiscation du moyen de transport et des instruments utilisés pour commettre le délit et, en tant que peine accessoire, l'incapacité pour opérer avec des marchandises sensibles définies à l'article 1 de la loi de contrôle des marchandises sensibles, du 4 mars 1999, pendant une période allant jusqu'à quatre ans. UN إضافة إلى ذلك، يؤدي ارتكاب أي من هذه الجنح إلى مصادرة البضاعة التي شكلت موضوع فعل الجنحة، وإلى مصادرة وسيلة النقل والأدوات المستعملة لارتكاب الجنحة، كما تُفرض عقوبة فرعية، وهي عدم القدرة على العمل في مجال البضائع الحساسة المحددة في المادة 1 من قانون مراقبة البضائع الحساسة المؤرخ 4 آذار/ مارس 1999 لفترة قد تصل إلى 4 سنوات.
    Les personnes qui les réalisent ont l'obligation de posséder une autorisation pour opérer avec des marchandises sensibles; les articles 3 et 4 définissent en ce sens les personnes qui peuvent solliciter cette autorisation, et précisent les indications devant être énoncées dans celle-ci comme par exemple l'énumération des locaux qui sont autorisés pour réaliser des opérations avec les marchandises sensibles. UN ويجب على الأشخاص الذين يمارسونها أن يمتلكوا ترخيصا حتى يمكنهم التعامل بالبضائع الحساسة، وفي هذا الصدد، تحدد المادتان 3 و 4 الأشخاص الذين يمكنهم التماس هذا الترخيص، وتبينان بدقة الإشارات التي يجب أن ترد في الترخيص مثل حصر الأماكن المرخص بأن تجري فيها العمليات بالبضائع الحساسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more