"des nations unies pour les minorités" - Translation from French to Arabic

    • الأمم المتحدة للأقليات
        
    • الأمم المتحدة عن الأقليات
        
    • الأمم المتحدة من أجل الأقليات
        
    Une brochure sur le rôle de ces institutions, qui sera ultérieurement intégrée au Guide des Nations Unies pour les minorités, est en cours d'élaboration. UN ويجري إعداد كرّاس عن دور هذه المؤسسات من أجل إدراجه في دليل الأمم المتحدة للأقليات.
    Le Guide des Nations Unies pour les minorités a été publié en 2001 comme suite aux recommandations du Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme. UN 14 - ونُشر في عام 2001 دليل الأمم المتحدة للأقليات لتنفيذ توصيات كل من الفريق العامل ولجنة حقوق الإنسان.
    Le Haut Commissariat projette de continuer à doter la société civile des capacités nécessaires pour traiter les questions relatives aux minorités, aux niveaux national, sous-régional et régional, en utilisant le Guide des Nations Unies pour les minorités comme instrument de formation de base. UN وتزمع المفوضية مواصلة بناء قدرة المجتمع المدني على معالجة قضايا الأقليات على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي وأن تستخدم دليل الأمم المتحدة للأقليات بوصفه أداة تدريبية أساسية.
    Ces organismes et organes ont apporté de précieuses contributions au débat et ont pris une part active à l'élaboration du Guide des Nations Unies pour les minorités. UN وقد ساهمت إسهاما قيّما في المداولات، كما أنها ساهمت مساهمة فعالة في إعداد دليل الأمم المتحدة عن الأقليات.
    34. L'élaboration du Guide des Nations Unies pour les minorités offre une nouvelle occasion de renforcer la protection des minorités. UN 34- وأتاح إعداد دليل الأمم المتحدة عن الأقليات فرصة جديدة لتعزيز حماية الأقليات.
    Accueillant avec satisfaction les travaux du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme relatifs au guide des Nations Unies pour les minorités, qui contient un aperçu des procédures et mécanismes pertinents des organisations régionales et internationales, UN وإذ ترحب بعمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن " دليل الأمم المتحدة من أجل الأقليات " الذي يعطي لمحة عامة عن الإجراءات والآليات ذات الصلة في المنظمات الإقليمية والدولية،
    Dans ce document, il était proposé qu'une série de brochures thématiques sur différentes questions intéressant les minorités et sur les bonnes pratiques soient réalisées et intégrées dans le Guide des Nations Unies pour les minorités. UN واقتُرِح في تلك الورقة أن يجري إعداد سلسلة من الكراسات المواضيعية بشأن مختلف قضايا الأقليات والممارسات الجيدة بغرض إدراجها في دليل الأمم المتحدة للأقليات.
    La Commission souhaitera peutêtre observer que les informations sur les activités des institutions nationales des droits de l'homme et la promotion et la protection des droits des personnes appartenant à des minorités figurent dans une nouvelle brochure qui sera intégrée au Guide des Nations Unies pour les minorités. UN وقد تود اللجنة الإشارة إلى أن المعلومات المتعلقة بعمل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وبتعزيز حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات وحمايتها مدرجة في كراس جديد من المزمع إدماجه في دليل الأمم المتحدة للأقليات.
    49. Le Haut-Commissariat a publié un Guide des Nations Unies pour les minorités. UN 49- وأصدر المكتب " دليل الأمم المتحدة للأقليات " .
    25. Demande à la Haut-Commissaire de continuer de promouvoir, dans le cadre de son mandat, l'application de la Déclaration, de poursuivre à cette fin le dialogue avec les gouvernements et d'actualiser régulièrement et de diffuser largement le Guide des Nations Unies pour les minorités; UN 25 - تهيب بالمفوضة السامية أن تواصل، في نطاق ولايتها، تعزيز تنفيذ الإعلان، وأن تجري حوارا مع الحكومات تحقيقا لهذا الغرض، وأن تقوم بتحديث دليل الأمم المتحدة للأقليات بانتظام وأن تنشره على نطاق واسع؛
    25. Demande à la Haut-Commissaire de continuer de promouvoir, dans le cadre de son mandat, l'application de la Déclaration, de poursuivre à cette fin le dialogue avec les gouvernements et d'actualiser régulièrement et de diffuser largement le Guide des Nations Unies pour les minorités ; UN 25 - تهيب بالمفوضة السامية أن تواصل، في نطاق ولايتها، تعزيز تنفيذ الإعلان، وأن تجري حوارا مع الحكومات تحقيقا لهذا الغرض، وأن تقوم بتحديث دليل الأمم المتحدة للأقليات بانتظام وأن تنشره على نطاق واسع؛
    10. Demande à la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de promouvoir, dans l'exercice de son mandat, l'application de la Déclaration et, à cette fin, de poursuivre le dialogue avec les gouvernements et d'actualiser régulièrement et de diffuser largement le Guide des Nations Unies pour les minorités ; UN 10 - تهيب بمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقوم، في نطاق ولايتها، بتعزيز تنفيذ الإعلان، وأن تواصل الحوار مع الحكومات تحقيقا لهذا الغرض، وأن تستكمل دليل الأمم المتحدة للأقليات بانتظام وأن تنشره على نطاق واسع؛
    9. Demande à la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de promouvoir, dans l'exercice de son mandat, l'application de la Déclaration et, à cette fin, de poursuivre le dialogue avec les gouvernements et d'actualiser régulièrement et de diffuser largement le Guide des Nations Unies pour les minorités; UN " 9 - تهيب بمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقوم، في نطاق ولايتها، بتعزيز تنفيذ الإعلان، وأن تواصل الحوار مع الحكومات تحقيقا لهذا الغرض، وأن تستكمل دليل الأمم المتحدة للأقليات بانتظام وأن تنشره على نطاق واسع؛
    10. Demande à la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de promouvoir, dans l'exercice de son mandat, l'application de la Déclaration et, à cette fin, de poursuivre le dialogue avec les gouvernements et d'actualiser régulièrement et de diffuser largement le Guide des Nations Unies pour les minorités; UN 10 - تهيب بمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقوم، في نطاق ولايتها، بتعزيز تنفيذ الإعلان، وأن تواصل الحوار مع الحكومات تحقيقا لهذا الغرض، وأن تستكمل دليل الأمم المتحدة للأقليات بانتظام وأن تنشره على نطاق واسع؛
    Une brochure sur les institutions nationales et les minorités, élaborée sur la recommandation du Groupe de travail sur les minorités et devant faire partie du Guide des Nations Unies pour les minorités, est sur le point de paraître. UN ومن المنتظر أن يُنشر كتيب عن المؤسسات الوطنية والأقليات أعد بناء على توصية من الفريق العامل المعني بالأقليات كي يُدرج في دليل الأمم المتحدة للأقليات().
    Ces informations seront en grande partie reprises dans une brochure consacrée au mandat de l'expert indépendant, qui sera publiée en collaboration avec le HCDH, traduite dans les six langues officielles de l'ONU et intégrée dans le Guide des Nations Unies pour les minorités. UN كما ستتاح معظم هذه المعلومات في كتيب عن ولاية الخبيرة المستقلة يصدر بالتعاون مع المفوضية السامي لحقوق الإنسان ويترجم إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست ويُستنسخ في " دليل الأمم المتحدة للأقليات " .
    17. Demande à la HautCommissaire de continuer de promouvoir, dans l'exercice de son mandat, l'application de la Déclaration et, à cette fin, de poursuivre le dialogue avec les gouvernements et d'actualiser régulièrement et de diffuser largement le Guide des Nations Unies pour les minorités ; UN 17 - تهيب بالمفوضة السامية أن تواصل، في نطاق ولايتها، تعزيز تنفيذ الإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، وأن تجري حوارا مع الحكومات تحقيقا لهذا الغرض، وأن تعمل على تحديث دليل الأمم المتحدة للأقليات بانتظام وأن تنشره على نطاق واسع؛
    8. Accueille avec satisfaction la publication, par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, du Guide des Nations Unies pour les minorités, qui contient un aperçu des procédures et mécanismes pertinents des organisations régionales et internationales et en encourage une large diffusion; UN 8- ترحب بقيام مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بنشر دليل الأمم المتحدة عن الأقليات الذي يتضمن استعراضاً عاماً لإجراءات المنظمات الإقليمية والدولية وآلياتها المتصلة بالأقليات وتشجع على نشره على نطاق واسع؛
    Une brochure sur les travaux des institutions nationales et la promotion et la protection des droits des personnes appartenant à des minorités devrait être incorporée dans le Guide des Nations Unies pour les minorités (voir plus bas, par. 34). UN وسيدرج كتيب مقبل عن عمل المؤسسات الوطنية وتعزيز وحماية حقوق الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات في دليل الأمم المتحدة عن الأقليات (انظر الفقرة 34 فيما يلي).
    3. Se félicite également de la tenue, à Durban (Afrique du Sud), les 1er, 2 et 5 septembre 2001, du Séminaire international sur la coopération pour une meilleure protection des minorités, ainsi que du rapport sur ledit Séminaire (E/CN.4/2002/92) et du lancement à Durban du Guide des Nations Unies pour les minorités; UN 3- ترحب أيضاً بعقد الحلقة الدراسية الدولية عن التعاون من أجل توفير حماية أفضل لحقوق الأقليات، في ديربان بجنوب أفريقيا في 1 و2 و5 أيلول/سبتمبر 2001، وبتقريرها (E/CN.4/2002/92) وبإصدار دليل الأمم المتحدة عن الأقليات في ديربان؛
    Accueillant avec satisfaction les travaux du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme relatifs au guide des Nations Unies pour les minorités, qui contient un aperçu des procédures et mécanismes pertinents des organisations régionales et internationales, UN وإذ ترحب بعمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن " دليل الأمم المتحدة من أجل الأقليات " الذي يعطي لمحة عامة عن الإجراءات والآليات ذات الصلة في المنظمات الإقليمية والدولية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more