Rapport du Groupe des Nations Unies sur les perspectives et la participation | UN | تقرير فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركة |
Le groupe ad hoc des Nations Unies sur les perspectives et la participation proposé dans le projet de résolution de la Papouasie-Nouvelle-Guinée offre une approche prometteuse et progressive et, surtout, pragmatique. | UN | إن فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركـــة المقترح فــي مشروع قرار بابوا غينيا الجديدة يوفر نهجا تقدميــا مبشرا بالخير، وفوق كل شيء عمليا. |
5. Invite le Groupe des Nations Unies sur les perspectives et la participation à s'inspirer, notamment, en établissant son étude, des échanges de vues qui ont actuellement lieu à l'occasion de l'établissement de l'agenda pour le développement; | UN | ٥ - تدعو فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركة إلى أن يستعين، عند إعداد الدراسة السالفة الذكر، بجملة أمور منها المناقشات الجارية في سياق إعداد برنامج للتنمية؛ |
Initiative des Nations Unies sur les perspectives et la participation | UN | ٠٥/٨٠١ - مبادرة اﻷمم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة |
Initiative des Nations Unies sur les perspectives et la participation | UN | مبادرة اﻷمم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة |
Séminaire des Nations Unies sur les perspectives de développement de l'économie palestinienne et le processus de paix au Moyen-Orient | UN | 5 - الحلقة الدراسية للأمم المتحدة بشأن آفاق التنمية الاقتصادية الفلسطينية وعملية السلام في الشرق الأوسط |
Le projet de résolution visant à lancer l'initiative des Nations Unies sur les perspectives et la participation répond à cette nécessité, de l'avis de ma délégation, d'une manière très appropriée. | UN | ومشـــروع القرار الذي تنطلق به مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة يتناول تلك الحاجة، بطريقــة سليمة جدا في رأي وفدي. |
Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe des Nations Unies sur les perspectives et la participation (résolution 48/60). | UN | الوثيقة: مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركة )القرار ٤٨/٦٠(. |
On trouvera ci-après une liste des participants au Groupe des Nations Unies sur les perspectives et la participation, qui s'est réuni du 15 au 19 mai 1995 à New York : | UN | فيما يلي قائمة بأسماء اﻷعضاء الذين شاركوا في فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركة في اجتماعه اﻷول المعقود في الفترة من ١٥ إلى ١٩ أيار/مايو ١٩٩٥ في نيويورك: |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport du Groupe des Nations Unies sur les perspectives et la participation, établi comme suite à la résolution 48/60 de l'Assemblée générale, en date du 14 décembre 1993. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى الجمعية العامة تقرير فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركة، المعد وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/٦٠ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
Prenant note de la réunion tenue du 15 au 19 mai 1995 au Siège de l'Organisation des Nations Unies par le Groupe des Nations Unies sur les perspectives et la participation, | UN | " وإذ تلاحظ أن فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركة قد اجتمع بمقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ١٥ الى ١٩ أيار/مايو ١٩٩٥، |
1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Groupe des Nations Unies sur les perspectives et la participation A/50/501 et Add.1, annexe. | UN | " ١ - ترحب بتقرير فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركة)٢(؛ |
Notant que le Groupe des Nations Unies sur les perspectives et la participation s'est réuni au Siège de l'Organisation des Nations Unies du 15 au 19 mai 1995, | UN | وإذ تلاحظ أن فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركة قد اجتمع بمقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ١٥ الى ١٩ أيار/مايو ١٩٩٥، |
1. Prend note avec satisfaction du rapport du Groupe des Nations Unies sur les perspectives et la participation A/50/501 et Add.1, annexe. | UN | ١ - ترحب بتقرير فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركة)٥(؛ )٤( A/50/475، المرفق، التذييل الثاني. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe des Nations Unies sur les perspectives et la participation (résolution 48/60) | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير هيئة اﻷمم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة )القرار ٤٨/٦٠( |
Rappelant sa résolution 48/60 du 14 décembre 1993 et sa décision 49/434 du 19 décembre 1994 relatives à une initiative des Nations Unies sur les perspectives et la participation, | UN | إذ تشير الى قرارها ٤٨/٦٠ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ ومقررها ٤٩/٤٣٤ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بشأن مبادرة اﻷمم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة، |
Initiative des Nations Unies sur les perspectives et la participation (A/50/617/Add.10) | UN | مبادرة اﻷمم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة (A/50/617/Add.10) |
Elles ont été complétées par une réunion, organisée à l'occasion du Séminaire des Nations Unies sur les perspectives de développement de l'économie palestinienne et le processus de paix au Moyen-Orient, qui s'est tenue au Caire, en juin 2000. | UN | وأعقب المشاورات اجتماع إضافي في سياق الحلقة الدراسية للأمم المتحدة بشأن آفاق التنمية الاقتصادية الفلسطينية وعملية السلام في الشرق الأوسط، التي عُقدت في القاهرة في حزيران/يونيه 2000. |
Le Centre du Caire a assuré la publicité du Séminaire des Nations Unies sur les perspectives de développement de l'économie palestinienne et le processus de paix au Moyen-Orient, qui s'est tenu en juillet 2000. | UN | وقام المكتب الإعلامي للأمم المتحدة في القاهرة بتغطية إعلامية للحلقة الدراسية للأمم المتحدة بشأن آفاق التنمية الاقتصادية الفلسطينية وعملية السلام في الشرق الأوسط، المعقودة في تموز/يوليه 2000. |
b) Accroissement de la sensibilisation et approfondissement du dialogue sur la situation économique mondiale, notamment en favorisant et en diffusant une vision commune du système des Nations Unies sur les perspectives économiques mondiales et sur leurs implications pour l'avenir des pays en développement, y compris des pays les moins avancés | UN | (ب) تحسين الوعي والحوار بشأن الحالة الاقتصادية في العالم، بما في ذلك تشجيع وتعميم وجهة نظر موحدة للأمم المتحدة بشأن آفاق الاقتصاد العالمي وآثارها على فرص البلدان النامية بما فيها أقل البلدان نمواً |
Au nom du peuple et du Gouvernement des Iles Salomon, je félicite le Gouvernement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée d'avoir proposé cette initiative des Nations Unies sur les perspectives et la participation. | UN | نيابة عـن جـزر سليمـان، حكومة وشعبا، أود أن أهنــئ حكومة بابوا غينيا الجديدة على اقتراحها مبـادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة. |
Ma délégation souhaite exprimer son ferme appui à la proposition dont l'Assemblée générale est saisie aujourd'hui au sujet de la mise en oeuvre de l'initiative des Nations Unies sur les perspectives et la participation. | UN | يود وفد بلادي أن يعـــرب عـن تأييده القوي للاقتراح المعروض على الجمعية العامــة اليوم لتنفيذ مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة. |