Point au 30 juin 2006 de la situation financière des opérations clôturées | UN | الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة |
Point au 30 juin 2007 de la situation financière des opérations clôturées | UN | الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/ يونيه 2007 |
Point au 30 juin 2007 de la situation financière des opérations clôturées | UN | الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2007 |
Qui plus est, une partie seulement des soldes de trésorerie des opérations clôturées peut être utilisée pour financer temporairement d'autres opérations. | UN | وأضافت أنه لا يتوافر حاليا لغرض الاقتراض إلا بعض الموارد النقدية الموجودة في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة. |
Qui plus est, une partie seulement des soldes de trésorerie des opérations clôturées peut être utilisée pour financer temporairement d'autres opérations. | UN | وإضافة إلى ذلك، لا يوجد سوى بعض النقد في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة للاقتراض. |
Point au 30 juin 2007 de la situation financière des opérations clôturées | UN | الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في30 حزيران/ يونيه 2007 |
Point au 30 juin 2006 de la situation financière des opérations clôturées | UN | الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/ يونيه 2006 |
Regroupement des comptes des opérations de maintien de la paix et actualisation au 30 juin 2006 de la situation financière des opérations clôturées | UN | توحيد حسابات حفظ السلام والوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2006 |
Point au 30 juin 2007 de la situation financière des opérations clôturées | UN | المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2007 |
Rapport du Secrétaire général sur le point, au 30 juin 2006, de la situation financière des opérations clôturées (A/61/867) | UN | تقرير الأمين العام عن المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة اعتبارا من 30 حزيران/يونيه 2006 (A/61/867) |
Rapport du Secrétaire général sur le point, au 30 juin 2007, de la situation financière des opérations clôturées (A/62/757) | UN | تقرير الأمين العام عن المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة اعتبارا من 30 حزيران/يونيه 2007 (A/62/757) |
Point au 30 juin 2007 de la situation financière des opérations clôturées (A/62/757, A/62/816) | UN | الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/ يونيه 2007 (A/62/757 و A/62/816) |
Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur le point au 30 juin 2007 de la situation financière des opérations clôturées (A/62/757). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2007 (A/62/757). |
Point au 30 juin 2006 de la situation financière des opérations clôturées (A/61/867) | UN | الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/ يونيه 2006 (A/61/867) |
Point au 30 juin 2007 de la situation financière des opérations clôturées (A/62/757) | UN | الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/ يونيه 2007 (A/62/757) |
Regroupement des comptes des opérations de maintien de la paix et actualisation au 30 juin 2006 de la situation financière des opérations clôturées (A/61/920) | UN | توحيد حسابات حفظ السلام والوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2006 (A/61/920) |
Point au 30 juin 2006 de la situation financière des opérations clôturées (A/61/867 et A/61/920) | UN | المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة (A/61/867 و A/61/920) |
En outre, une partie seulement des soldes de trésorerie des comptes des opérations clôturées peut être utilisée pour financer d'autres opérations. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن جزءاً فقط من الرصيد النقدي المتوافر في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة هو الذي يمكن الاقتراض منه. |
En outre, une partie seulement des soldes de trésorerie des comptes des opérations clôturées peut être utilisée pour financer d'autres opérations. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يتاح للاقتراض إلا ببعض الرصيد المتاح في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة. |
Enfin, une partie seulement des soldes de trésorerie des comptes des opérations clôturées peut être utilisée pour des avances sur le financement d'autres opérations. | UN | كذلك، لا يتوافر إلا مبلغ ضئيل من النقدية المتاحة في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة حاليا لغرض الاقتراض. |
Enfin, une partie seulement des soldes de trésorerie des comptes des opérations clôturées peut être utilisée pour des avances sur le financement d'autres opérations. | UN | علاوة على ذلك، فإن جزءاً فقط من الرصيد النقدي المتوافر في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة هو الذي يمكن الاقتراض التناقلي منه في الوقت الحاضر لصالح عمليات أخرى. |