29.14 Le secrétariat de la Commission se compose du Bureau du Secrétaire exécutif, de la Division du coût de la vie, de la Division des politiques relatives au personnel et de la Division des traitements et des indemnités. | UN | ٩٢-٤١ وتتألف أمانة اللجنة من مكتب اﻷمين التنفيذي، وشعبة تكاليف المعيشة وشعبة سياسات شؤون الموظفين وشعبة الرواتب والبدلات. |
29.14 Le secrétariat de la Commission se compose du Bureau du Secrétaire exécutif, de la Division du coût de la vie, de la Division des politiques relatives au personnel et de la Division des traitements et des indemnités. | UN | ٢٩-١٤ وتتألف أمانة اللجنة من مكتب اﻷمين التنفيذي، وشعبة تكاليف المعيشة وشعبة سياسات شؤون الموظفين وشعبة الرواتب والبدلات. |
j. Participation à l'élaboration et à la révision des politiques relatives au personnel compte tenu de l'expérience acquise dans leur application; | UN | )ي( المساهمـة في تطوير وتنقيح سياسات شؤون الموظفين في ضوء الخبرة المكتسبة في تطبيقها؛ |
vi) Contrôle de l'application du Statut et du Règlement du personnel et des politiques relatives au personnel par les départements et bureaux au Siège et les bureaux hors Siège auxquels ont été délégués des pouvoirs appropriés en ce qui concerne les questions de personnel; | UN | `٦` رصد تنفيذ النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وسياسات شؤون الموظفين من قبل اﻹدارات والمكاتب بالمقر وخارجه التي خولت تفويضا مناسبا في السلطة المتعلقة بمسائل الموظفين؛ |
Dirigé par un secrétariat exécutif, le secrétariat de la Commission se compose de trois divisions techniques: la Division des traitements et des indemnités, la Division du coût de la vie et la Division des politiques relatives au personnel. | UN | ويرأس أمانة اللجنة أمين تنفيذي لديه ثلاث شعب فنية وهي، شعبة المرتبات والبدلات وشعبة تكاليف المعيشة وشعبة سياسة شؤون الموظفين. |
Les résultats des études des équivalences de classe avec la fonction publique de référence effectuées périodiquement seront examinés par la Commission en l'an 2000; les travaux que le secrétariat consacrera à la question seront pour l'essentiel menés à bien par la Division des traitements et des indemnités en 1999, en coopération étroite avec la Division des politiques relatives au personnel. | UN | وبينما ستقوم اللجنة في سنة ٠٠٠٢ بدراسة نتائج الدراسات الشاملة الدورية لمعادلة الدرجات بدرجات الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة، ستقوم شعبة المرتبات والبدلات بانجاز الجزء اﻷكبر من أعمال اﻷمانة بشأن هذه المسألة في عام ١٩٩٩ بالتعاون الوثيق مع شعبة سياسات شؤون الموظفين. |
Les résultats des études des équivalences de classe avec la fonction publique de référence effectuées périodiquement seront examinés par la Commission en l'an 2000; les travaux que le secrétariat consacrera à la question seront pour l'essentiel menés à bien par la Division des traitements et des indemnités en 1999, en coopération étroite avec la Division des politiques relatives au personnel. | UN | وبينما ستقوم اللجنة في سنة ٠٠٠٢ بدراسة نتائج الدراسات الشاملة الدورية لمعادلة الدرجات بدرجات الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة، ستقوم شعبة المرتبات والبدلات بانجاز الجزء اﻷكبر من أعمال اﻷمانة بشأن هذه المسألة في عام ١٩٩٩ بالتعاون الوثيق مع شعبة سياسات شؤون الموظفين. |
Poste P-5 à la Division des politiques relatives au personnel | UN | برتبة ف-5 لشعبة سياسات شؤون الموظفين |
X.4 Il est demandé de créer à la Division des politiques relatives au personnel un poste P-5 d'administrateur (hors classe) des politiques relatives au personnel (A/62/6 (sect. 30), par. 30.19). | UN | عاشرا - 4 يطلب إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف -5 لموظف أقدم لسياسات شؤون الموظفين لشعبة سياسات شؤون الموظفين (A/62/6 (Section 30)، الفقرة 30-19). |
29.17 Au cours de l'exercice biennal 2002-2003, les principales activités de la Division des politiques relatives au personnel comprendront de nouvelles études à entreprendre comme suite à l'approbation du cadre intégré de gestion des ressources humaines, ainsi que les activités opérationnelles en cours et des activités répondant aux besoins des organismes demandeurs. | UN | 29-17 وفي فترة السنتين 2002-2003، ستشمل الأنشطة الرئيسية لشعبة سياسات شؤون الموظفين إجراء دراسات جديدة تنبثق عن الإطار المتكامل لإدارة الموارد البشرية، والأنشطة التنفيذية الجارية الموجهة لفائدة الجهات المستخدمة. |
29.16 Le programme de travail de la Division des politiques relatives au personnel découle des responsabilités qui incombent à la Commission en vertu des articles suivants de son statut : article 13 (établissement des normes de classement des postes); article 14 (normes de recrutement, planification des carrières, appréciation de la valeur professionnelle des fonctionnaires, etc.); et article 15 (élaboration de statuts du personnel communs). | UN | ٩٢-٦١ وينبع برنامج عمل شعبة سياسات شؤون الموظفين من اﻷنشطة التي كلفت بها اللجنة بموجب المواد التالية من نظامها اﻷساسي: المادة ٣١ )وضع معايير لتصنيف الوظائف(؛ المادة ٤١ )معايير التوظيف، والتطوير الوظيفي، وتدريب الموظفين، وتقييم اﻷداء، إلخ(؛ والمادة ٥١ )وضع النظام اﻷساسي الموحد للموظفين(. |
29.16 Le programme de travail de la Division des politiques relatives au personnel découle des responsabilités qui incombent à la Commission en vertu des articles suivants de son statut : article 13 (établissement des normes de classement des postes); article 14 (normes de recrutement, planification des carrières, appréciation de la valeur professionnelle des fonctionnaires, etc.); et article 15 (élaboration de statuts du personnel communs). | UN | ٢٩-١٦ وينبع برنامج عمل شعبة سياسات شؤون الموظفين من اﻷنشطة التي كلفت بها اللجنة بموجب المواد التالية من نظامها اﻷساسي: المادة ١٣ )وضع معايير لتصنيف الوظائف(؛ المادة ١٤ )معايير التوظيف، والتطوير الوظيفي، وتدريب الموظفين، وتقييم اﻷداء، إلخ(؛ والمادة ١٥ )وضع النظام اﻷساسي الموحد للموظفين(. |
29.11 Pendant l'exercice biennal 1998-1999, la Division des politiques relatives au personnel continuera d'assurer les services opérationnels dont elle est chargée : gestion du régime de la prime de suggestion (300 classements par an environ), prime de risque, publication bimensuelle du bulletin central d'annonces des vacances de poste et organisation de séminaires sur le classement des emplois (sur la base d'une participation aux coûts). | UN | ٩٢-١١ وبالنسبة للفترة ١٩٩٨ - ١٩٩٩ ستواصل شعبة سياسات شؤون الموظفين إنجاز الخدمات التنفيذية التي هي مسؤولة عنها، أي، إدارة مخطط المشقة )الذي يتضمن نحو ٣٠٠ عملية تصنيف كل سنة(، وبدل المخاطر، وإصدار نشرة مركزية كل شهرين لﻹعلان عن الشواغر وتنظيم حلقات العمل المتصلة بتصنيف الوظائف )والتي توفر على أساس تقاسم التكاليف(. |
29.11 Pendant l'exercice biennal 1998-1999, la Division des politiques relatives au personnel continuera d'assurer les services opérationnels dont elle est chargée : gestion du régime de la prime de suggestion (300 classements par an environ), prime de risque, publication bimensuelle du bulletin central d'annonces des vacances de poste et organisation de séminaires sur le classement des emplois (sur la base d'une participation aux coûts). | UN | ٩٢-١١ وبالنسبة للفترة ١٩٩٨ - ١٩٩٩ ستواصل شعبة سياسات شؤون الموظفين إنجاز الخدمات التنفيذية التي هي مسؤولة عنها، أي، إدارة مخطط المشقة )الذي يتضمن نحو ٣٠٠ عملية تصنيف كل سنة(، وبدل المخاطر، وإصدار نشرة مركزية كل شهرين لﻹعلان عن الشواغر وتنظيم حلقات العمل المتصلة بتصنيف الوظائف )والتي توفر على أساس تقاسم التكاليف(. |
vi) Contrôle de l'application du Statut et du Règlement du personnel et des politiques relatives au personnel par les départements et bureaux au Siège et les bureaux hors Siège auxquels ont été délégués des pouvoirs appropriés en ce qui concerne les questions de personnel; | UN | `٦` رصد تنفيذ النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وسياسات شؤون الموظفين من قبل اﻹدارات والمكاتب بالمقر وخارجه التي خولت تفويضا مناسبا في السلطة المتعلقة بمسائل الموظفين؛ |
ii) Fourniture d'un appui et de conseils aux directeurs de programme concernant les questions relatives à l'application du Statut et du Règlement du personnel et des politiques relatives au personnel; et adoption de mesures correctives si nécessaire; | UN | `2 ' تقديم الدعم وإسداء المشورة لمديري البرامج في القضايا المتعلقة بتنفيذ النظامين الأساسي والإداري للموظفين وسياسات شؤون الموظفين واتخاذ الإجراءات التصحيحية عندما تستدعي الضرورة ذلك؛ |
i) Contrôle de l'application du Statut et du Règlement du personnel et des politiques relatives au personnel par les départements et bureaux au Siège et les bureaux hors Siège selon qu'il convient, par délégation de pouvoirs; | UN | ' ١` رصد تنفيذ النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وسياسات شؤون الموظفين من جانب اﻹدارات والمكاتب في المقر والمكاتب خارج المقر، عند الاقتضاء، في إطار تفويض السلطة؛ |
Division des politiques relatives au personnel | UN | شُعبة سياسة شؤون الموظفين |