Les émissions résultant des produits ligneux récoltés qui sont déjà comptabilisées pendant la première période d'engagement selon le principe de l'oxydation instantanée sont exclues. | UN | وتستثنى منتجات الخشب المقطوع التي سبق حسابها خلال فترة الالتزام الأولى على أساس الأكسدة الآنية. |
Les émissions résultant des produits ligneux récoltés qui sont déjà comptabilisées pendant la première période d'engagement selon le principe de l'oxydation instantanée peuvent être exclues. | UN | وانبعاثات منتجات الخشب المقطوع المحسوبة أصلاً في أثناء فترة الالتزام الأولى على أساس الأكسدة الآنية يجوز استبعادها. |
Les émissions résultant des produits ligneux récoltés dans les forêts prises en compte au titre de l'article 3 par une Partie sont comptabilisées uniquement par ladite Partie. | UN | 21 مكرراً ثالثاً- انبعاثات منتجات الخشب المقطوع التي تزال من الغابات ويحسبها طرف بموجب المادة 3 لا تحسب إلا لهذا الطرف. |
Fonctions par défaut applicables à la décomposition des produits ligneux récoltés | UN | دوال التحلل المفترضة فيما يتعلق بمنتجات الخشب المقطوع |
iv) Fournir des données à jour, utiles et comparables sur les prix des produits ligneux et non ligneux et de leurs substituts. | UN | ' ٤ ' توفير بيانات مفيدة في الوقت المناسب وقابلة للمقارنة عن أسعار المنتجات الخشبية وغير الخشبية وعن بدائلها. |
21 quater. Les émissions résultant des produits ligneux récoltés sur des sites d'élimination des déchets solides sont comptabilisées selon le principe de l'oxydation instantanée. | UN | 21 مكرراً رابعاً - تحسب انبعاثات منتجات الخشب المقطوع في مواقع التخلص من النفايات الصلبة استناداً إلى الأكسدة الآنية. |
Note: En fonction du degré de détail de certaines propositions, il faudra peutêtre demander au SBSTA de mettre au point des modalités complémentaires, par exemple dans le cas des produits ligneux récoltés. | UN | ملاحظة: تبعاً لدرجة التفصيل في بعض المقترحات، قد يكون من الضروري أن يُطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وضع مزيد من الطرائق، مثلاً في حالة منتجات الخشب المقطوع. |
Un des experts a déclaré que, pour remédier aux fuites, il fallait envisager l'adoption de mesures du côté de la demande, par exemple dans le cas de fuites liées au commerce des produits ligneux récoltés. | UN | وذكر أحد الخبراء إن تدابير التصدي للتسرب تقتضي النظر في اتخاذ تدابير من جانب الطلب. وعلى سبيل المثال، يقترن التسرب بتجارة منتجات الخشب المقطوع. |
Les émissions résultant des produits ligneux récoltés qui sont déjà comptabilisées pendant la première période d'engagement selon le principe de l'oxydation instantanée sont exclues.]] | UN | وتستبعد انبعاثات منتجات الخشب المقطوع المحسوبة أصلاً في أثناء فترة الالتزام الأولى على أساس الأكسدة الآنية.]] |
27. Les émissions résultant des produits ligneux récoltés dans les forêts prises en compte au titre de l'article 3 par une Partie sont comptabilisées uniquement par ladite Partie. | UN | 27- لا تحسب انبعاثات منتجات الخشب المقطوع التي تزال من الغابات والتي يحسبها طرف بموجب المادة 3 إلا لهذا الطرف. |
24. Option 1: [Les émissions résultant des produits ligneux récoltés dans les forêts prises en compte au titre de l'article 3 par une Partie sont comptabilisées uniquement par ladite Partie. | UN | 24- الخيار 1: [انبعاثات منتجات الخشب المقطوع المستخرج من الغابات التي يحسبها طرف بموجب المادة 3 لا تحسب إلا لهذا الطرف. |
Option 2: [Les émissions résultant des produits ligneux récoltés dans les forêts prises en compte au titre de l'article 3 par une Partie sont comptabilisées uniquement par ladite Partie. | UN | الخيار 2: [لا تحسب انبعاثات منتجات الخشب المقطوع التي تستخرج من الغابات ويحسبها طرف بموجب المادة 3 إلا لهذا الطرف. |
Les estimations des émissions nettes résultant des produits ligneux récoltés préciseront les catégories de produits en partant d'hypothèses relatives au marché intérieur et aux marchés à l'exportation. | UN | 21 مكرراً ثالثاً - تحدد تقديرات صافي انبعاثات منتجات الخشب المقطوع فئات المنتجات والافتراضات الأساسية للأسواق المحلية وأسواق التصدير. |
21 quinquies. Les émissions résultant des produits ligneux récoltés sur des sites d'élimination des déchets solides sont comptabilisées selon le principe de l'oxydation instantanée. | UN | 21 مكرراً رابعاً - تحسب انبعاثات منتجات الخشب المقطوع الموجودة في مواقع التخلص من النفايات الصلبة على أساس مبدأ الأكسدة الآنية. |
Le SBSTA a demandé également au secrétariat d'établir à son intention, pour sa dix-neuvième session, un document technique sur la comptabilisation des produits ligneux récoltés. | UN | كما طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة إعداد ورقة تقنية عن المحاسبة المتعلقة بمنتجات الخشب المقطوع كي تنظر فيها في دورتها التاسعة عشرة. |
Le SBSTA a eu un débat sur la notification des émissions/absorptions de GES provenant des produits ligneux récoltés et a noté qu'il pouvait y avoir des divergences dans la notification par les pays en raison des approches différentes adoptées pour évaluer la contribution des produits ligneux récoltés aux émissions/absorptions annuelles de CO2. | UN | 68- وناقشت الهيئة الفرعية مسألة الإبلاغ عن انبعاثات/عمليات إزالة غازات الدفيئة المرتبطة بمنتجات الخشب المقطوع، ولاحظت احتمال وجود تباينات في الإبلاغ بحسب البلدان بسبب النُّهُج البديلة لتقدير مساهمة منتجات الخشب المقطوع في الانبعاثات/عمليات الإزالة السنوية لثاني أكسيد الكربون. |
L'Allemagne a de son côté indiqué qu'elle préconisait l'utilisation des produits ligneux comme réservoirs de carbone à long terme et substituts à d'autres produits. | UN | وأفادت ألمانيا عن تشجيع استخدام المنتجات الخشبية كمخزون للكربون طويل الأجل، وكبديل عن منتجات أخرى. |
Elle est aussi déterminée par de nombreux autres facteurs, notamment la compétitivité des prix des produits forestiers non ligneux, la compétitivité technique des produits ligneux par rapport à leurs produits de substitution et la préférence des consommateurs pour les premiers plutôt que pour les seconds. | UN | وثمة مجموعة أخرى من العوامل تؤثر تأثيرا كبيرا في حجم الطلب منها القدرة التنافسية ﻷسعار منتجات الغابات بالمقارنة بالمنتجات غير الخشبية والقدرة التنافسية التقنية للمنتجات الخشبية بالمقارنة بالمنتجات البديلة وتفضيل المستهلكين لﻷخشاب على البدائل غير الخشبية. |
B. Inclure la comptabilité des produits ligneux récoltés | UN | باء - إدراج مسألة الإبلاغ عن منتجات الأخشاب |
La présente note traite quelques grandes questions concernant l’évaluation commerciale des biens et services forestiers; les instruments économiques, politiques fiscales et dispositions du régime foncier; l’avenir de l’offre et de la demande des produits ligneux et non ligneux; et la reconstitution du couvert forestier, a pour objet de faciliter la discussion de fond du Forum sur ces questions à sa deuxième session. | UN | أعدت هذه المذكرة المعنية ببعض المسائل الرئيسية المتصلة بتقدير قيمة السلع والخدمات الحرجية؛ واﻷدوات الاقتصادية والسياسات الضريبية، وحيازة اﻷراضي؛ والعرض والطلب في المستقبل فيما يتعلق بالمنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية؛ وإصلاح الغطاء الحرجي، بغية تيسير المناقشات اﻷساسية للمنتدى بشأن هذه المواضيع في دورته الثانية. |
Note du Secrétariat sur l'élément de programme II.d ii) : évaluation commerciale des biens et services forestiers; instruments économiques, politiques fiscales et régimes fonciers; avenir de l'offre et de la demande des produits ligneux et non ligneux; reconstitution du couvert forestier (E/CN.17/IFF/1998/8) | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة عن البند )د( ' ٢ ' من العنصر البرنامجي الثاني: تقدير قيمة السلع والخدمات الحرجية؛ واﻷدوات الاقتصادية والسياسات الضريبية وحيازة اﻷراضي؛ والعرض والطلب في المستقبل فيما يتعلق بالمنتجات الخشبية والمنتجات الحرجية وغير الخشبية؛ وإصلاح الغطاء الحرجي )E/CN.17/IFF/1998/8( |
Estimation, notification et comptabilisation de l'exploitation des forêts et des produits ligneux | UN | وضع تقديرات لعمليات قطع أشجار الأحراج ومنتجات الخشب المقطوع والإبلاغ عنها وحسابها |
C. Questions relatives aux émissions provenant de l'exploitation forestière et des produits ligneux 19 - 21 6 | UN | جيم- القضايا المتصلة بالانبعاثات الناشئة عن حصاد الغابات ومنتجات الأخشاب 19-21 7 |
a) Définitions et estimation, notification et comptabilisation des produits ligneux récoltés, y compris les cas limites, l'évolution des stocks de carbone et des émissions en rapport avec les produits ligneux récoltés, et les liens avec les secteurs des déchets et de l'énergie; | UN | (أ) التعاريف ونطاق تقديرات منتجات الخشب المقطوع والإبلاغ عنها وحسابها، بما في ذلك حدود النظم والتغيرات في مخزونات وانبعاثات الكربون فيما يتصل بمنتجات الأخشاب وعلاقتها بقطاعي النفايات والطاقة؛ |