"des programmes de réinsertion sociale" - Translation from French to Arabic

    • برامج إعادة الإدماج الاجتماعي
        
    • برامج إعادة التأهيل الاجتماعي
        
    :: Prestation de conseils au Cabinet du Premier Ministre au sujet des programmes de réinsertion sociale et économique destinés aux anciens membres des milices UN تقديم المشورة إلى مكتب رئيس الوزراء بشأن برامج إعادة الإدماج الاجتماعي والاقتصادي لأعضاء الميليشيات السابقين
    Prestation de conseils au Cabinet du Premier Ministre au sujet des programmes de réinsertion sociale et économique des anciens membres de milices UN إسداء المشورة إلى مكتب رئيس الوزراء بشأن برامج إعادة الإدماج الاجتماعي والاقتصادي لأعضاء الميليشيات السابقين
    Il existe aussi des programmes de réinsertion sociale axés sur la prévention des rechutes, l'aide pour trouver un emploi ou un logement, l'aide juridique et l'amélioration des compétences. UN ويتم تقديم برامج إعادة الإدماج الاجتماعي أيضاً وهي تركز على الوقاية من الانتكاسات والدعم للعثور على عمل أو على مسكن والدعم القانوني وتعزيز المهارات.
    e) À mettre en place des programmes de réinsertion sociale pour les enfants en conflit avec la loi; et UN (ﻫ) وضع برامج إعادة الإدماج الاجتماعي للأطفال المخالفين للقانون؛
    En outre, il y a des programmes de réinsertion sociale financés par l'État pour les aveugles et mal-voyants et les sourds et malentendants, pour la réinsertion professionnelle des personnes handicapées, etc. UN وهناك أيضاً برامج إعادة التأهيل الاجتماعي ممولة من الدولة لمن يعانون من ضعف السمع والبصر، وإعادة التأهيل الاجتماعي للمعوقين.
    i) Élaborer des programmes de réinsertion sociale pour les enfants en situation de conflit avec la loi; et UN (ط) وضع برامج إعادة الإدماج الاجتماعي للأطفال المخالفين للقانون؛
    s) Quels cadres de coopération faisant intervenir différents acteurs gouvernementaux et/ou non gouvernementaux se sont révélés efficaces pour assurer la continuité de la prise en charge des détenus, notamment la disponibilité des programmes de réinsertion sociale dans les prisons et après la libération? Comment ont-ils été mis en place et gérés? UN (ق) ما هي أُطُر التعاون، الجامعة بين جهات مختلفة حكومية وغير حكومية من أصحاب المصلحة المعنيين، التي ثبتت فعاليتها في توفير الرعاية المتواصلة للجناة، بما في ذلك إتاحة برامج إعادة الإدماج الاجتماعي في السجون وفي إطار المجتمع المحلي بعد الإفراج عنهم؟ وكيف أنشئت تلك الأطر واستمر العمل بها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more