| B. Examen des résultats des institutions et organes subsidiaires de la Convention 11 8 | UN | باء - استعراض أداء مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية 11 7 |
| Projets de décisions du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention présentés à la onzième et à la douzième session de la Conférence des Parties sur l'amélioration des résultats des institutions de la Convention | UN | مشاريع مقررات تُقدم من لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى الدورتين الحادية عشرة والثانية عشرة لمؤتمر الأطراف بشأن تحسين أداء مؤسسات الاتفاقية |
| Il présente les deux principaux aspects du système proposé, à savoir d'une part l'évaluation de la mise en œuvre de la Convention et de la Stratégie, au moyen d'indicateurs relatifs aux objectifs stratégiques et opérationnels de la Convention, et l'examen des résultats des institutions et organes de la Convention, sur la base d'une gestion fondée sur les résultats. | UN | وتعرض هذه الوثيقة الجانبين الرئيسيين لنظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ وهما: تقييم تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية، استناداً إلى مؤشرات الأهداف الاستراتيجية والتنفيذية للاستراتيجية؛ واستعراض أداء مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها، استناداً إلى الإدارة القائمة على النتائج. |
| Elles visent à améliorer la cohérence institutionnelle générale et à favoriser l'amélioration des résultats des institutions et organes subsidiaires de la Convention, indépendamment de la stratégie générale que la Conférence arrêtera éventuellement pour donner suite à la présente évaluation. | UN | فهذه التوصيات جميعها تهدف إلى زيادة الاتساق العام في التركيبة المؤسسية والدفع باتجاه تحسين أداء المؤسسات والهيئات الفرعية للاتفاقية، وذلك أياً كانت الاستراتيجية السياساتية الشاملة التي قد يعتمدها مؤتمر الأطراف نتيجة لهذا التقييم. |
| Elles visent à améliorer la cohérence institutionnelle générale et à favoriser l'amélioration des résultats des institutions et organes subsidiaires de la Convention, indépendamment de la stratégie générale que la Conférence arrêtera éventuellement pour donner suite à la présente évaluation. | UN | فهذه التوصيات جميعها تهدف إلى زيادة الاتساق العام في التركيبة المؤسسية والدفع باتجاه تحسين أداء المؤسسات والهيئات الفرعية للاتفاقية، وذلك |
| c) Réaliser un examen des résultats des institutions et des organes subsidiaires de la Convention, notamment à la lumière des indicateurs de résultats; | UN | (ج) إجراء استعراض لأداء المؤسسات والهيئات الفرعية التابعة للاتفاقية، بوسائل تشمل مقارنتها بمؤشرات الأداء؛ |
| Examen des résultats des institutions de la Convention | UN | استعراض أداء مؤسسات الاتفاقية |
| a) Rapports établis par le secrétariat et le Mécanisme mondial sur l'examen des résultats des institutions et des organes subsidiaires de la Convention; | UN | (أ) التقارير التي أعدتها الأمانة والآلية العالمية بشأن استعراض أداء مؤسسات الاتفاقية والهيئات الفرعية؛ |
| b) Rapports établis par le secrétariat et le Mécanisme mondial sur l'examen des résultats des institutions et organes subsidiaires de la Convention; | UN | (ب) التقارير التي أعدتها الأمانة والآلية العالمية بشأن استعراض أداء مؤسسات الاتفاقية والهيئات الفرعية؛ |
| b) Les observations qui ont été formulées au sujet des résultats des institutions et organes subsidiaires de la Convention par le biais des rapports reçus au sujet de l'exécution des programmes de travail respectifs de ces instances; | UN | (ب) التعليقات المقدمة عن أداء مؤسسات الاتفاقية والهيئات الفرعية عن طريق التقارير الواردة بشأن تنفيذ برامج العمل الخاصة بكل منها؛ |
| À la quatorzième session du CRIC, qui aura lieu en même temps que la Conférence des Parties, le CRIC se concentrera en particulier sur un examen des résultats des institutions et organes subsidiaires de la Convention et examinera le rapport du Fonds pour l'environnement mondial, y compris ses activités dans le cadre de la stratégie révisée pour le domaine d'activité < < Dégradation des terres > > . | UN | 26- وفي الدورة 14 للجنة، المقرر عقدها بالتزامن مع مؤتمر الأطراف، ستركز اللجنة بوجه خاص على استعراض أداء مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية، واستعراض تقرير مرفق البيئة العالمية، بما في ذلك عملياته في إطار الاستراتيجية المنقحة لمجالات العمل الرئيسية بشأن تدهور الأراضي. |
| a) Rapports établis par le secrétariat et le Mécanisme mondial sur l'examen des résultats des institutions et des organes subsidiaires de la Convention (établis par le secrétariat et le Mécanisme mondial et soumis au Comité); | UN | (أ) التقارير التي أعدتها الأمانة والآلية العالمية بشأن استعراض أداء مؤسسات الاتفاقية والهيئات الفرعية (أعدتها الأمانة والآلية العالمية، وقدمت إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية)؛ |
| b) Examen des résultats des institutions et des organes subsidiaires de la Convention au moyen d'une méthode de gestion axée sur les résultats s'appuyant sur les rapports relatifs aux programmes de travail biennaux chiffrés; | UN | (ب) استعراض أداء مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية باعتماد نهج الإدارة القائمة على النتائج وبالاستناد إلى التقارير المتعلقة ببرامج العمل المحددة التكاليف لفترة السنتين؛ |
| b) Les observations qui ont été formulées au sujet des résultats des institutions et organes subsidiaires de la Convention par le biais des rapports reçus sur la mise en œuvre des programmes de travail respectifs de ces instances; | UN | (ب) التعليقات المقدمة عن أداء مؤسسات الاتفاقية والهيئات الفرعية عن طريق التقارير الواردة بشأن تنفيذ برامج العمل الخاصة بكل منها؛ |
| b) Rapports établis par le secrétariat et le Mécanisme mondial sur l'examen des résultats des institutions et organes subsidiaires de la Convention (établis par le secrétariat et le Mécanisme mondial et soumis au Comité); | UN | (ب) التقارير التي أعدتها الأمانة والآلية العالمية بشأن استعراض أداء مؤسسات الاتفاقية والهيئات الفرعية (أعدتها الأمانة والآلية العالمية وقدمت إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية)؛ |
| 1. Des observations générales et liminaires sur l'examen des résultats des institutions et organes subsidiaires de la Convention figurent dans le document ICCD/CRIC(10)/8; par souci de brièveté, elles ne sont pas reproduites ici. | UN | 1- ترد المعلومات الأساسية والملاحظات التمهيدية بشأن استعراض أداء مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية في الوثيقة ICCD/CRIC(10)/8()، وقد تم إغفالها في هذا المقام توخياً للإيجاز. |
| Par exemple, grâce à l'assistance technique qu'ONU-Femmes lui a offerte, l'Éthiopie a publié un plan national assorti d'indicateurs et de cibles diverses en matière d'égalité des sexes, tandis que l'Albanie, le Pakistan et la République-Unie de Tanzanie ont inclus des indicateurs sur la question dans leurs cadres de suivi des résultats des institutions gouvernementales. | UN | فعلى سبيل المثال، بفضل المساعدة التقنية التي قدمتها الهيئة، نشرت إثيوبيا خطة وطنية تشمل المؤشرات والأهداف الجنسانية، في حين أدرج كل من ألبانيا وباكستان وجمهورية تنزانيا المتحدة مؤشرات مراعية للمنظور الجنساني في أطر رصد أداء المؤسسات الحكومية. |
| Grâce à l'assistance technique que lui a apportée ONU-Femmes, l'Éthiopie a incorporé des indicateurs de la situation sur le plan de la problématique hommes-femmes et des objectifs en la matière dans son plan national, tandis que l'Albanie, le Pakistan et la République-Unie de Tanzanie ont inclus ce type d'indicateurs dans les cadres de suivi des résultats des institutions gouvernementales. | UN | 52 - وبعد تلقي المساعدة التقنية من هيئة الأمم المتحدة للمرأة، أدرجت إثيوبيا مؤشرات وأهداف جنسانية في خطتها الوطنية بينما أدرج كل من ألبانيا وباكستان وجمهورية تنزانيا المتحدة مؤشرات مراعية للمنظور الجنساني في أطر رصد أداء المؤسسات الحكومية. |
| Afin de renforcer ses méthodes de travail, le Sous-Comité a élaboré de nouvelles observations générales sur les institutions nationales de défense des droits de l'homme servant de mécanismes nationaux de suivi ou de prévention; la compétence quasi-juridique des institutions nationales; et l'évaluation des résultats des institutions nationales. | UN | ومن أجل تعزيز أساليب عملها الجديدة، وضعت اللجنة الفرعية ملاحظات عامة جديدة بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان التي تؤدي دور آليات رصد/وقاية وطنية؛ وبشأن الاختصاص شبه القضائي للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان؛ وتقييم أداء المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
| c) Réaliser un examen des résultats des institutions et des organes subsidiaires de la Convention, notamment à la lumière des indicateurs de résultats; | UN | (ج) إجراء استعراض لأداء المؤسسات والهيئات الفرعية التابعة للاتفاقية، بوسائل تشمل مقارنتها بمؤشرات الأداء؛ |
| c) Réaliser un examen des résultats des institutions et des organes subsidiaires de la Convention, notamment à la lumière des indicateurs de résultats; | UN | (ج) إجراء استعراض لأداء المؤسسات والهيئات الفرعية التابعة للاتفاقية، بوسائل تشمل مقارنتها بمؤشرات الأداء؛ |