Pour l'année 2004, le coût des services d'audit a atteint environ 2,1 millions de dollars des ÉtatsUnis. | UN | وقد بلغت تكاليف خدمات مراجعة الحسابات في عام 2004 نحو 2.1 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Pour l'année 2005, le coût des services d'audit a atteint environ 2 millions de dollars des ÉtatsUnis. | UN | وقد بلغت تكاليف خدمات مراجعة الحسابات في عام 2005 نحو مليوني دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
L'incidence financière des réserves pourra être chiffrée lorsque le Groupe des services d'audit disposera de personnel supplémentaire. | UN | أما إجراء عملية تحديد كمي للأثر المالي فسيتم عندما يتم توظيف موظفين إضافيين في فرع خدمات مراجعة الحسابات. |
Le Bureau de l'audit et des investigations est spécifiquement chargé de fournir des services d'audit interne et d'investigation. | UN | وكلف مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات تحديدا بتقديم خدمات المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيق. |
Il compte en outre trois centres régionaux des services d'audit en Malaisie, au Panama et au Zimbabwe. | UN | وإضافة إلى ذلك فإن للمكتب ثلاثة مراكز إقليمية لخدمات مراجعة الحسابات وهي مكتب بنما ومكتب زمبابوي ومكتب ماليزيا. |
Le Chef des services d'audit du HCR est nommé par le Secrétaire général adjoint aux Services de contrôle interne. | UN | يعيِّن وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية رئيس خدمات مراجعة الحسابات بالمفوضية. |
La nomination du Chef des services d'audit n'a pas à être approuvée par le Comité exécutif. | UN | لا تُشترط موافقة اللجنة التنفيذية لتعيين رئيس خدمات مراجعة الحسابات. |
Contrat de l'ONU à durée déterminée et renouvelable pour le Chef des services d'audit. | UN | عقود مع الأمم المتحدة محددة المدة وقابلة للتجديد لرئيس خدمات مراجعة الحسابات بالمفوضية. |
Le Chef des services d'audit du HCR est nommé par le Secrétaire général adjoint aux Services de contrôle interne. | UN | عقود مع الأمم المتحدة محددة المدة وقابلة للتجديد لرئيس خدمات مراجعة الحسابات بالمفوضية. |
La nomination du Chef des services d'audit n'a pas à être approuvée par le Comité exécutif. | UN | لا تُشترط موافقة اللجنة التنفيذية لتعيين رئيس خدمات مراجعة الحسابات. |
Contrat de l'ONU à durée déterminée et renouvelable pour le Chef des services d'audit. | UN | يعيِّن وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية رئيس خدمات مراجعة الحسابات بالمفوضية. |
Le crédit demandé au titre des services d'audit financerait le traitement, les frais de voyage et l'indemnité de subsistance d'un représentant du Comité des commissaires aux comptes. | UN | ويغطي المبلغ المرصود تحت بند خدمات مراجعة الحسابات المرتبات والسفر وبدل الإقامة لممثل من مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين. |
Le CAC a noté que les arrangements en vigueur pour les réunions du Groupe de travail interorganisations de l'évaluation et celles des représentants des services d'audit interne allaient déjà dans le sens de ces recommandations. | UN | وقد لاحظت لجنة التنسيق اﻹدارية أن الترتيبات القائمة لاجتماعات الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم واجتماعات ممثلي خدمات مراجعة الحسابات الداخلية تسهم بالفعل في هذه العملية. |
Il fournit également des services d’audit au Programme des Nations Unies pour le contrôle des drogues et à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. | UN | كما تقدم خدمات مراجعة الحسابات إلى برنامج المراقبة الدولية للمخدرات والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
Il examine la charte du Bureau des services d'audit et d'investigation et donne des avis au Directeur exécutif à son sujet. | UN | وتستعرض اللجنة أيضاً ميثاق مكتب خدمات المراجعة والتحقيقات، وتقدم المشورة بشأنه للمدير التنفيذي. |
Entretemps, le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) de l'ONU continuera de fournir des services d'audit interne au HCR. | UN | وفي غضون ذلك، سيواصل مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية توفير خدمات المراجعة الداخلية لحسابات المفوضية. |
Il est également chargé de clarifier le rôle des services d'audit interne pour ce qui est de l'organisation et du contrôle harmonisés des virement de caisse. | UN | وهو مكلّف أيضا بتوضيح أدوار خدمات المراجعة الداخلية للحسابات من حيث تنسيق التحويلات النقدية وتوجيهها والرقابة عليها. |
Sept seront déployées dans les centres régionaux des services d'audit. | UN | وسوف يعمل سبعة من هؤلاء الأفراد في المراكز الإقليمية لخدمات مراجعة الحسابات. |
La plupart des services d'audit des organismes des Nations Unies ont déclaré avoir un plan fondé sur les risques. | UN | وقد أعلنت معظم دوائر مراجعة الحسابات في الأمم المتحدة وجود خطط مراعية لعناصر المخاطرة لديها. |
En outre, il participe régulièrement aux réunions annuelles que tiennent les représentants des services d'audit interne, des organismes des Nations Unies et des institutions financières multilatérales. | UN | وعلاوة على ذلك، يُشارك مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بانتظام في الاجتماعات السنوية لممثلي مكاتب مراجعة الحسابات الداخلية لمنظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف. |
Dans la moitié des services d'audit interne, il n'existait pas de programme d'amélioration à cet égard. | UN | ولا توجد برامج للتحسين في نصف دوائر المراجعة الداخلية للحسابات. |
Fournitures et services Le coût des services d'audit est estimé à 135 200 dollars. | UN | 41 - تقدر الاحتياجات المتعلقة بخدمات مراجعة الحسابات بمبلغ 200 135 دولار. |
Le Bureau demeure néanmoins résolu à continuer de fournir des services d'audit et d'investigation de haute qualité. | UN | ومع ذلك، فمكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات على استعداد للاستمرار في توفير خدمات مراجعة حسابات وتحقيقات عالية الجودة. |
Le Bureau a également participé à la Conférence sur les services d'audit interne organisée par la Commission européenne en octobre 2006, à la conférence des représentants des services d'audit interne des Nations Unies et à la première Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption. | UN | وشارك المكتب أيضا في المؤتمر الذي رعته اللجنة الأوروبية المعنية بخدمة المراجعة الداخلية للحسابات والذي عقد في تشرين الأول/أكتوبر 2006، ومؤتمر ممثلي دائرة المراجعة الداخلية للحسابات في الأمم المتحدة، والمؤتمر الأول للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |