"des services de voyage" - Translation from French to Arabic

    • خدمات السفر
        
    • وخدمات السفر
        
    • لخدمات السفر
        
    La rémunération globale dépend du coût des services de voyage particuliers/cumulés assurés, ce qui rend difficile toute analyse comparée. UN ويرتبط الأجر الإجمالي بتكلفة خدمات السفر الفردية/الكلية المقدمة. وهذا يفسر الصعوبة في إجراء تحليل مقارن.
    La rémunération globale dépend du coût des services de voyage particuliers/cumulés assurés, ce qui rend difficile toute analyse comparée. UN ويرتبط الأجر الإجمالي بتكلفة خدمات السفر الفردية/الكلية المقدمة. وهذا يفسر الصعوبة في إجراء تحليل مقارن.
    des services de voyage et des services médicaux seront également fournis aux participants aux stages de formation. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستشمل أنشطة الدعم خدمات السفر والخدمات الطبية للموظفين الذين يحضرون الدورات التدريبية.
    53. Le PNUD étudie par ailleurs les tendances et les pratiques du marché en matière de voyages commerciaux et espère améliorer encore en 2010 ses politiques et pratiques relatives à l'administration des services de voyage. UN 53- ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضاً ببحث اتجاهات وممارسات السوق في ميدان السفر التجاري ويسعى إلى زيادة تحسين سياساته وممارساته في مجال إدارة خدمات السفر في عام 2010.
    Les demandes sont de plus en plus nombreuses dans le domaine de la gestion des archives et des dossiers et des services de voyage. UN وأعرب عن تزايد الاهتمام بإنشاء ترتيبات شبكية مماثلة في مجالي إدارة المحفوظات والسجلات وخدمات السفر.
    53. Le PNUD étudie par ailleurs les tendances et les pratiques du marché en matière de voyages commerciaux et espère améliorer encore en 2010 ses politiques et pratiques relatives à l'administration des services de voyage. UN 53 - ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضاً ببحث اتجاهات وممارسات السوق في ميدان السفر التجاري ويسعى إلى زيادة تحسين سياساته وممارساته في مجال إدارة خدمات السفر في عام 2010.
    Au cours des deux dernières décennies, le cycle de produits et la livraison des services de voyage et de tourisme ont été radicalement transformés par des modifications du système de distribution. UN وخلال العقدين الأخيرين، أدت التغييرات في نظام التوزيع إلى إحداث تغيير جذري في دورة المنتجات وتقديم خدمات السفر والسياحة.
    Appréciation positive des usagers des services de voyage et de transport dans les enquêtes réalisées auprès d'eux : 75 % jugent ces services satisfaisants, contre 70 % en 2005/06. UN تقديم مستعملي خدمات السفر والنقل ردود فعل إيجابية على استطلاع آرائهم بشأن هذه الخدمات: اعتبار 75 في المائة من المستعملين المشمولين بالاستطلاع أن الخدمات جيدة، مقارنة بنسبة 70 في المائة في الفترة
    3.5 Satisfaction exprimée lors des enquêtes effectuées auprès des usagers des services de voyage et de transport UN 3-5 تقديم ردود إيجابية على الدراسات الاستقصائية المتعلقة بمستخدمي خدمات السفر والنقل
    Parmi les principales réalisations de l'exercice biennal, on note des économies plus importantes que prévues, qui s'expliquent par un meilleur rapport coût/efficacité des services de voyage, de délivrance de visas et de transports. UN ومن الملامح البارزة لنتائج فترة السنتين، تحقيق وفورات تفوق ما كان متوقعا نشأت عن فعالية التكلفة في خدمات السفر ومنح التأشيرة والنقل.
    3.4 Réactions favorables dans les enquêtes sur les utilisateurs des services de voyage et de transport (2007/08 : 80 %, 2008/09 : 80 %; 2009/10 : 85 %) UN 3-4 تلقي تعليقات إيجابية في استقصاءات مستعملي خدمات السفر والنقل (2007/2008: 80 في المائة؛ 2008/2009: 80 في المائة؛ 2009/2010: 85 في المائة)
    Le secteur des services de transport, le deuxième par ordre d'importance, a rebondi en 2010 grâce au redressement des échanges de marchandises et des services de voyage et de tourisme, mais sans revenir à son niveau d'avant la crise. UN وقد توقف تراجع خدمات قطاع النقل، وهو ثاني أكبر قطاعات الخدمات، في عام 2010، ويعزى ذلك إلى انتعاش تجارة السلع أو خدمات السفر/السياحة، لكنه ظل على مستوى يقل عن مستويات ما قبل الأزمة.
    3.5 Satisfaction exprimée lors des enquêtes effectuées auprès des usagers des services de voyage et de transport (2009/10 : 85 %; 2010/11 : 85 %; 2011/12 : 85 %) UN 3-5 تقديم ردود إيجابية على الاستقصاءات المتعلقة بمستخدمي خدمات السفر والنقل (2009/2010: 85 في المائة؛ 2010/2011: 85 في المائة؛ 2011/2012: 85 في المائة)
    3.5 Appréciation positive des usagers des services de voyage et de transport dans les enquêtes réalisées auprès d'eux (85 %) UN 3-5 تلقي ردود فعل إيجابية على استطلاعات الرأي المتعلقة بمستعملي خدمات السفر والنقل (85 في المائة)
    Les inspecteurs notent cependant que, dans la majorité des groupes considérés, les fonctionnaires responsables des aspects opérationnels des voyages et/ou tenus pour responsables de la gestion des services de voyage sont des cadres moyens ou des cadres de maîtrise. UN بيد أن المفتشيْن يلاحظان أن عدد الموظفين المسؤولين عن الجوانب التنفيذية المتعلقة بالسفر أو الذين يتحملون المسؤولية أمام الإدارة عن تقديم خدمات السفر هم من مستوى يتراوح بين الإدارة المتوسطة والإدارة الأدنى.
    3.4 Les enquêtes montrent une réaction positive des utilisateurs des services de voyage et de transport : 70 % des utilisateurs interrogés jugent les services bons contre 61 % en 2004/05 UN 3-4 استقاء تعليقات إيجابية من استطلاعات رأي مستخدمي خدمات السفر والنقل: يمنح فيها 70 في المائة ممن شملتهم الاستقصاءات درجة جيد لتلك الخدمات، مقارنة بنسبة 65 في المائة في الفترة 2004/2005.
    L'Office des Nations Unies à Genève, le Centre du commerce international, le Haut Commissariat aux réfugiés, l'Organisation mondiale de la santé et l'Organisation météorologique mondiale ont procédé à un appel d'offres conjoint pour choisir un agent de voyages unique et se sont dotés d'un mécanisme unique de gestion des services de voyage. UN واستعمل مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومركز التجارة الدولي، ومكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، ومنظمة الصحة العالمية، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، عملية العطاءات المشتركة لاختيار وكيل سفر وحيد، وأنشئت آلية إدارية وحيدة من أجل خدمات السفر.
    3.4 Les enquêtes montrent une réaction positive des utilisateurs des services de voyage et de transport : 75 % des utilisateurs interrogés jugent les services bons contre 70 % en 2005/06. UN 3-4 تقديم مستعملي خدمات السفر والنقل ردودا إيجابية على استطلاع آرائهم بشأن هذه الخدمات: اعتبر 75 في المائة من المستعملين الذين شملهم الاستطلاع أن الخدمات جيدة، مقارنة بنسبة 70 في المائة في 2005/2006
    Les enquêtes montrent une réaction positive des utilisateurs des services de voyage et de transport : 70 % des utilisateurs interrogés jugent les services bons contre 65 % en 2004/05. UN إبداء تعليقات إيجابية في استطلاعات رأي مستخدمي خدمات السفر والنقل، يمنح فيها 70 في المائة من المستخدمين المشمولين بالاستطلاعات درجة جيّد لتلك الخدمات، مقارنة بنسبة 65 في المائة في الفترة 2004-2005
    a) Amélioration de la qualité et de la rentabilité des services de voyage fournis au personnel, au Cabinet du Secrétaire général et aux délégations. UN (أ) تحسين خدمات السفر وجعلها أكثر فعالية من حيث التكلفة للموظفين ولمكتب الأمين العام والوفود.
    Rapport sur les contrats d'entretien des installations électriques et des services de voyage à l'Office des Nations Unies à Nairobi UN تقرير عن عقود الصيانة الكهربائية وخدمات السفر في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Le Compte spécial pour les services de voyage a été créé au cours de l'exercice biennal 2000-2001 pour comptabiliser les services fournis par le prestataire des services de voyage au Siège. UN خدمات السفر - أنشئ الحساب الخاص لخدمات السفر خلال فترة السنتين 2000-2001 لتغطية أنشطة الجهة المقدمة خدمات السفر في المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more