"des sous-groupes de travail" - Translation from French to Arabic

    • الأفرقة العاملة الفرعية
        
    • الأفرقة الفرعية العاملة
        
    • عاملة فرعية
        
    Il en a renvoyé l'examen à des sous-groupes de travail. UN وقد أحيلت ورقات المواضيع إلى الأفرقة العاملة الفرعية للنظر فيها.
    Élection des présidents des sous-groupes de travail UN جيم - انتخاب رؤساء الأفرقة العاملة الفرعية
    Élection des bureaux des sous-groupes de travail UN بـاء - انتخاب رؤساء الأفرقة العاملة الفرعية
    17 réunions d'information à l'intention des représentants des missions permanentes et des États Membres et réunions d'information à l'intention des sous-groupes de travail du Comité spécial des opérations de maintien de la paix concernant le matériel appartenant aux contingents UN 17 إحاطة إلى ممثلي البعثات الدائمة والدول الأعضاء وإحاطات إلى الأفرقة الفرعية العاملة التابعة للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن المعدات المملوكة للوحدات
    Le Groupe a créé des sous-groupes de travail respectivement chargés : des éléments technologiques de la gestion des bâtiments; des locaux communs; des économies d’énergie; et de la gestion des avoirs. UN وأنشأ الفريق العامل أفرقة عاملة فرعية بشأن ما يلي: العناصر التكنولوجية ﻹدارة المرافق؛ وأماكن العمل المشتركة؛ ووفورات الطاقة؛ وإدارة الموجودات.
    B. Élection des bureaux des sous-groupes de travail UN باء - انتخاب رؤساء الأفرقة العاملة الفرعية
    Élection des présidents des sous-groupes de travail UN جيم - انتخاب رؤساء الأفرقة العاملة الفرعية
    Élection des présidents des sous-groupes de travail UN جيم - انتخاب رؤساء الأفرقة العاملة الفرعية
    Élection des présidents des sous-groupes de travail UN بـاء - انتخاب رؤساء الأفرقة العاملة الفرعية
    B. Élection des présidents des sous-groupes de travail UN باء - انتخاب رؤساء الأفرقة العاملة الفرعية
    Après les débats en séance plénière quant au fait de savoir si les documents de réflexion relatifs au calcul du remboursement des dépenses afférentes aux contingents devaient être inscrits ou non à l'ordre du jour des sous-groupes de travail, l'Argentine, appuyée par le Chili, a proposé de débattre de cette question dans un groupe de rédaction officieux, dont elle a offert d'assurer la coordination. UN وبعد المناقشات التي دارت في الجلسات العامة بشأن ما إذا كان ينبغي إدراج ورقات المسائل ذات الصلة بسداد تكاليف القوات في جدول أعمال الأفرقة العاملة الفرعية أم لا، اقترحت الأرجنتين، وأيدتها شيلي، مناقشة هذه القضية في إطار فريق صياغة غير رسمي.
    Sur proposition de la Finlande et du Canada, le Président a décidé que ces questions seraient examinées dans des sous-groupes de travail. UN 24 - وفيما يتعلق بمقترحات فنلندا وكندا، رأت رئاسة الفريق العامل أنه يمكن النظر في هذه المسائل في الأفرقة العاملة الفرعية المعنية.
    des sous-groupes de travail Des négociations ont été menées dans les quatre sous-groupes de travail distincts, qui traitent des questions suivantes : matériel majeur, soutien logistique autonome, coûts des contingents, services de soutien sanitaire. UN 25 - جرت المفاوضات في أربعة من الأفرقة العاملة الفرعية لمعالجة المواضيع التالية: المعدات الرئيسية، والاكتفاء الذاتي، وتكلفة القوات، وخدمات الدعم الطبي.
    Afin de mener à bien les travaux entrepris dans ces nouveaux domaines d'intervention, le Partenariat mondial a convié un certain nombre d'organisations internationales à ses réunions et fait appel à des sous-groupes de travail afin de clairement définir le cadre de sa participation et de son appui aux projets. UN ولإنجاح الجهود في مجالات الالتزام الجديدة هذه، دعت الشراكة العالمية عددا من المنظمات الدولية إلى حضور اجتماعات واستخدمت الأفرقة العاملة الفرعية من أجل تحديد إطار المشاركة والمساعدة في المشاريع تحديدا واضحا.
    Le Bureau a relevé à cet égard les excellentes qualifications des présidents et des vice-présidents des sous-groupes de travail en 2014 et encouragé les États Membres à designer des délégués qui aient le profil et l'expérience requis pour les groupes de travail futurs. UN وفي هذا الصدد، أشار المكتب إلى المؤهلات الممتازة لرؤساء ونواب رؤساء الأفرقة العاملة الفرعية في عام 2014، وشجع الدول الأعضاء على تسمية أعضاء وفود من ذوي المعلومات الأساسية والخبرات الفنية المطلوبة للأفرقة العاملة في المستقبل.
    Services fonctionnels pour les réunions interorganisations : réunions du Comité permanent interorganisations (4); réunions du Groupe de travail du Comité permanent (8); réunions des sous-groupes de travail chargés des références et des questions techniques (40); réunions du Comité exécutif pour les affaires humanitaires (24). UN تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: اجتماعات اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات (4)؛ اجتماعات الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات (8)؛ اجتماع الأفرقة العاملة الفرعية المرجعية والتقنية (40)؛ اجتماعات اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية (24).
    i) Services fonctionnels pour les réunions : réunions du Comité permanent interorganisations (4); réunions du Groupe de travail du Comité permanent (8); réunions des sous-groupes de travail chargés des références et des questions techniques (40); réunions du Comité exécutif pour les affaires humanitaires (6); UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: اجتماعات اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات (4)؛ واجتماعات الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات (8)؛ واجتماع الأفرقة العاملة الفرعية المرجعية والتقنية (40)؛ واجتماعات اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية (6)؛
    L'examen intérieur du Comité permanent interorganisations réalisé pour le compte du Bureau de la coordination des affaires humanitaires et publié en décembre 2003 a souligné l'appui vigoureux offert par l'UNICEF au Comité, notamment l'importance de sa participation aux travaux des sous-groupes de travail chargés d'étudier la procédure d'appel global et, en particulier, la planification de l'action conjoncturelle. UN وأبرز الاستعراض الخارجي للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، المنجز بأمر من مكتب الشؤون الإنسانية والمنشور في كانون الأول/ديسمبر 2003، الدعم القوي الذي تقدمه اليونيسيف للجنة، بما في ذلك مستوى اشتراكها في الأفرقة العاملة الفرعية المعنية بعملية النداءات الموحدة ولا سيما الفريق المعني بالتخطيط في حالات الطوارئ.
    :: Rôle moteur pour ce qui est de la coordination de l'aide internationale à la Cour suprême par l'intermédiaire des sous-groupes de travail sur l'assistance juridique et sur l'accès à la justice UN :: القيام بدور رائد في مجال تنسيق الدعم الدولي للمحكمة العليا عن طريق المساعدة القانونية والوصول إلى الأفرقة الفرعية العاملة المعنية بالعدالة
    :: La Mission joue un rôle moteur pour ce qui est de la coordination de l'aide internationale à la Cour suprême par l'intermédiaire des sous-groupes de travail sur l'assistance juridique et sur l'accès à la justice UN :: القيام بدور رائد في مجال تنسيق الدعم الدولي للمحكمة العليا عن طريق الأفرقة الفرعية العاملة المعنية بالمساعدة القانونية والوصول إلى العدالة
    Le Groupe de travail du Comité prépare les débats et contrôle l'application des décisions du Comité permanent interorganisations; des sous-groupes de travail et des équipes spéciales sont constitués selon que de besoin. UN ويقوم الفريق العامل التابع للجنة بإعداد المناقشات ورصد تنفيذ قرارات اللجنة؛ وتنشأ أفرقة عاملة فرعية وفرق عمل عند الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more