Il y a des tonnes de post, mais aucun avec des photos d'elle pour le moment. | Open Subtitles | أطنان من الإعلانات ، و لكن لم أر أي صور لها حتى الآن |
J'ai des tonnes de magazines, que je veux bien partager. | Open Subtitles | لدي أطنان من المجلات وأنا سعيدة لأشاركك بهم |
des tonnes de dichlorure d’éthylène carcinogène s’étaient déversées dans le Danube et suivraient le courant du fleuve. | UN | وقد تدفقت أطنان من ثنائي كلوريد الإيثيلين المسبب للسرطان إلى نهر الدانوب وسوف تنساب أسفل النهر. |
Si je publie pas des tonnes de photos de ce week-end, ça va être louche. | Open Subtitles | الرجال، إذا كنت لا تنشر طن من الصور من نهاية هذا الاسبوع، فمن ستعمل تبدو مشبوهة. |
J'imagine que vous avez des tonnes de questions. | Open Subtitles | جميع الحق، لذلك أنا أحسب يا رفاق حصلت على نصف طن من الأسئلة. |
Qu'est-ce que des tonnes de viande face à un peu de charme naturel ? | Open Subtitles | كيف تقارن مئات الأطنان من العظم و اللحم بحيوان صغير مثلي |
des tonnes de pognon. A votre avis, qu'est-ce qu'on fout en plein désert ? | Open Subtitles | النقود , اطنان منها ,أعني ماذا تظنونا نفعل هنا وسط الصحراء؟ |
Ce véhicule, selon la source d'information, allait ultérieurement être utilisé pour transporter des tonnes de café en grains. | UN | وبين المصدر أن هذه الشاحنة استخدمت في وقت لاحق لحمل أطنان من البن. |
L'aéroport de Goma accueillait nuit et jour des vols transportant du matériel et des fournitures de toutes sortes, notamment des tonnes d'eau potable. | UN | ومطار غوما كان يستقبل، ليل نهار، طائرات تنقل معدات وامدادات من كل نوع، بما في ذلك أطنان من مياه الشرب. |
À la suite de ces échanges d'informations, des milliers de trafiquants ont été arrêtés et des tonnes de drogues illicites saisies. | UN | ونتيجة لتبادل المعلومات الجنائية، تم اعتقال آلاف من التجار وضبط أطنان من المخدرات غير المشروعة. |
Lors de travaux de rénovation, ce sont des tonnes de gravats qui doivent être rapidement éliminées. | UN | وتستوجب أعمال التجديد إزالة أطنان من الحطام بسرعة. |
des tonnes de documents secrets révélant les talents d'organisation de l'Allemagne, dans les affaires et l'industrie ont été tout simplement volés. | Open Subtitles | أطنان من الوثائق السرية الكاشفة عن الموهبة التنظيمية الألمانية الهائلة في التجارة |
J'ai versé des tonnes et des tonnes de ce truc dans cet étang. | Open Subtitles | لقد أنزلت أطنان و أطنان من تلك الأشياء في البركة. |
Il a probablement tué, genre, des tonnes de gens. | Open Subtitles | هو يقتل من المحتمل، مثل، أطنان من الناس. |
Il y a des tonnes de gars dans ce trou glacé qui adoreraient être avec moi. | Open Subtitles | هنالكَ أطنان من الرجال على هذا الجليد سيرغبون بأنْ يكونوا معي |
Il y a des tonnes d'empreintes à elle, et à personne d'autre. | Open Subtitles | و ماذا بشأن المضخة ؟ عليه طن من بصماتها و ليس لأحد آخر |
Bien sûr, brûlé, des tonnes de ketchup. | Open Subtitles | بالتأكيد، أحرق الأسود، طن من صلصة الطماطم. |
ses amies la souris et l'araignée et aussi son ami l'escargot, et ils ont tous des tonnes de miel. | Open Subtitles | وصديقتها الحلزون، وحصلوا جميعا على طن من العسل |
On voulait ramener des tonnes de weed, mais on voulait que le groupe paye pour ça. | Open Subtitles | كنا نجلب طن من الماريجوانا لكننا نريد المجموعة أن تقوم بالدفع مقابله |
Il y a des tonnes d'acier Hockley dans ce bateau. | Open Subtitles | هناك عدّة آلاف من الأطنان من فولاذ هوكلي |
- J'ai des tonnes de chansons - Tout va péter ! | Open Subtitles | لدي الكثير من الاشياء, اطنان من الاغاني الاشياء ستنفجر, جيم |