"des tonnes" - Translation from French to Arabic

    • أطنان
        
    • طن
        
    • الأطنان
        
    • اطنان
        
    Il y a des tonnes de post, mais aucun avec des photos d'elle pour le moment. Open Subtitles أطنان من الإعلانات ، و لكن لم أر أي صور لها حتى الآن
    J'ai des tonnes de magazines, que je veux bien partager. Open Subtitles لدي أطنان من المجلات وأنا سعيدة لأشاركك بهم
    des tonnes de dichlorure d’éthylène carcinogène s’étaient déversées dans le Danube et suivraient le courant du fleuve. UN وقد تدفقت أطنان من ثنائي كلوريد الإيثيلين المسبب للسرطان إلى نهر الدانوب وسوف تنساب أسفل النهر.
    Si je publie pas des tonnes de photos de ce week-end, ça va être louche. Open Subtitles الرجال، إذا كنت لا تنشر طن من الصور من نهاية هذا الاسبوع، فمن ستعمل تبدو مشبوهة.
    J'imagine que vous avez des tonnes de questions. Open Subtitles جميع الحق، لذلك أنا أحسب يا رفاق حصلت على نصف طن من الأسئلة.
    Qu'est-ce que des tonnes de viande face à un peu de charme naturel ? Open Subtitles كيف تقارن مئات الأطنان من العظم و اللحم بحيوان صغير مثلي
    des tonnes de pognon. A votre avis, qu'est-ce qu'on fout en plein désert ? Open Subtitles النقود , اطنان منها ,أعني ماذا تظنونا نفعل هنا وسط الصحراء؟
    Ce véhicule, selon la source d'information, allait ultérieurement être utilisé pour transporter des tonnes de café en grains. UN وبين المصدر أن هذه الشاحنة استخدمت في وقت لاحق لحمل أطنان من البن.
    L'aéroport de Goma accueillait nuit et jour des vols transportant du matériel et des fournitures de toutes sortes, notamment des tonnes d'eau potable. UN ومطار غوما كان يستقبل، ليل نهار، طائرات تنقل معدات وامدادات من كل نوع، بما في ذلك أطنان من مياه الشرب.
    À la suite de ces échanges d'informations, des milliers de trafiquants ont été arrêtés et des tonnes de drogues illicites saisies. UN ونتيجة لتبادل المعلومات الجنائية، تم اعتقال آلاف من التجار وضبط أطنان من المخدرات غير المشروعة.
    Lors de travaux de rénovation, ce sont des tonnes de gravats qui doivent être rapidement éliminées. UN وتستوجب أعمال التجديد إزالة أطنان من الحطام بسرعة.
    des tonnes de documents secrets révélant les talents d'organisation de l'Allemagne, dans les affaires et l'industrie ont été tout simplement volés. Open Subtitles أطنان من الوثائق السرية الكاشفة عن الموهبة التنظيمية الألمانية الهائلة في التجارة
    J'ai versé des tonnes et des tonnes de ce truc dans cet étang. Open Subtitles لقد أنزلت أطنان و أطنان من تلك الأشياء في البركة.
    Il a probablement tué, genre, des tonnes de gens. Open Subtitles هو يقتل من المحتمل، مثل، أطنان من الناس.
    Il y a des tonnes de gars dans ce trou glacé qui adoreraient être avec moi. Open Subtitles هنالكَ أطنان من الرجال على هذا الجليد سيرغبون بأنْ يكونوا معي
    Il y a des tonnes d'empreintes à elle, et à personne d'autre. Open Subtitles و ماذا بشأن المضخة ؟ عليه طن من بصماتها و ليس لأحد آخر
    Bien sûr, brûlé, des tonnes de ketchup. Open Subtitles بالتأكيد، أحرق الأسود، طن من صلصة الطماطم.
    ses amies la souris et l'araignée et aussi son ami l'escargot, et ils ont tous des tonnes de miel. Open Subtitles وصديقتها الحلزون، وحصلوا جميعا على طن من العسل
    On voulait ramener des tonnes de weed, mais on voulait que le groupe paye pour ça. Open Subtitles كنا نجلب طن من الماريجوانا لكننا نريد المجموعة أن تقوم بالدفع مقابله
    Il y a des tonnes d'acier Hockley dans ce bateau. Open Subtitles هناك عدّة آلاف من الأطنان من فولاذ هوكلي
    - J'ai des tonnes de chansons - Tout va péter ! Open Subtitles لدي الكثير من الاشياء, اطنان من الاغاني الاشياء ستنفجر, جيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more