Condamnation à des travaux forcés à perpétuité, dégradation civique | UN | الأشغال الشاقة المؤبدة وتجريده من الحقوق المدنية |
- La détention à perpétuité au lieu de la peine de mort ou des travaux forcés à perpétuité; | UN | الاعتقال المؤبد بدلا من الإعدام أو الأشغال الشاقة المؤبدة. |
Article 342 : Cette peine est élevée à des travaux forcés à perpétuité au cas où la détention ou la séquestration aura duré plus d'un mois. | UN | المادة 342: ترفع هذه العقوبة إلى الأشغال الشاقة المؤبدة في حال تجاوز مدة الحبس أو الاحتجاز الشهر الواحد. |
Si les deux circonstances sont réunies, il est passible des travaux forcés à perpétuité. | UN | وإذا اجتمع هذان الشرطان معاً يحكم بالأشغال الشاقة المؤبدة. |
135. Lorsque l'auteur de l'infraction est passible de la peine capitale, les personnes impliquées dans l'infraction sont passibles des travaux forcés à perpétuité ou de 12 à 20 ans de travaux forcés. | UN | 136- أما سائر المتدخلين فيعاقبون بالأشغال الشاقة المؤبدة أو المؤقتة من اثنتي عشرة سنة إلى عشرين سنة إذا كان الفاعل يعاقب بالإعدام. |
Lorsqu'il est aggravé par l'inceste, la peine des travaux forcés à perpétuité est de rigueur. | UN | وإذا كانت ضحية جريمة الاغتصاب من المحارم تكون العقوبة عادة الأشغال الشاقة مدى الحياة. |
Stipulant la peine des travaux forcés à perpétuité si la personne arrêtée, séquestrée ou détenue a été menacée de mort, et la peine de mort si elle a été soumise à tortures corporelles. | UN | تكون العقوبة الأشغال الشاقة المؤبدة إذا تعرض الشخص الملقى القبض عليه أو المحتجز أو المحبوس للتهديد بالموت، وتكون العقوبة الإعدام إذا ما أُخضع للتعذيب البدني. |
Contre les individus embarqués sur un navire ou aéronef militaire et qui, en bande ont commis, soit avec des armes, soit à force ouverte, soit avec violence envers les personnes, tout dégât : la peine des travaux forcés à perpétuité. | UN | يتعرض الأشخاص الذين يشكلون عصابة ويرتكبون على متن مركب أو طائرة عسكرية باستعمال السلاح أو القوة علنا أو العنف ضد الأشخاص، أي عمل من أعمال التخريب: لعقوبة الأشغال الشاقة المؤبدة. |
Au Sénégal, la peine maximale susceptible d'être infligée à une personne coupables d'actes terroristes est celle des travaux forcés à perpétuité, la peine de mort ayant été abolie en 2004. | UN | في السنغال، تشكل عقوبة الأشغال الشاقة المؤبدة العقوبة القصوى التي يمكن إنزالها بشخص أُدينَ بارتكاب أعمال إرهابية، وذلك بسبب إلغاء عقوبة الإعدام في عام 2004. |
b) Si un jeune commet un crime passible des travaux forcés à perpétuité, il sera condamné à une peine de 5 à 10 ans d’emprisonnement. | UN | " (ب) إذا اقترف الفتى جناية تستلزم عقوبة الأشغال الشاقة المؤبدة فيحكم بالاعتقال مدة تتراوح بين 5-10 سنوات؛ |
b) Si un adolescent commet un crime passible des travaux forcés à perpétuité, il sera condamné à une peine d’emprisonnement de 3 à 9 ans. | UN | " (ب) إذا اقترف المراهق جناية تستلزم الأشغال الشاقة المؤبدة فيحكم عليه بالاعتقال مدة تتراوح بين 3-9 سنوات؛ |
Condamnation à des travaux forcés à perpétuité et à une amende de 100 000 livres libanaises; dégradation civique; relaxe de certaines infractions, faute de preuves, au terme des articles 454 à 463 et 471 du Code pénal | UN | الأشغال الشاقة المؤبدة ومئتي ألف ليرة غرامة وتجريده من الحقوق المدنية وبراءة من جرائم المواد 471 و 471/454 و 463 و 463/454 عقوبات لعدم كفاية الدليل |
Meurtre (puni des travaux forcés à perpétuité). | UN | القتل (يعاقب عليه بالأشغال الشاقة المؤبدة) |
Enlèvement, détournement d'un mineur âgé de moins de 15 ans par violence ou fraude (punis des travaux forcés à perpétuité). | UN | استعمال العنف أو التدليس لاختطاف قاصر دون الخامسة عشر عاما أو لإغرائه (يعاقب عليه بالأشغال الشاقة المؤبدة). |
122. Article 290 (remplacé en application de la loi no 214 de 1980): Quiconque enlève ou fait enlever par un tiers en ayant recours à la ruse ou à la contrainte une personne de sexe féminin est passible des travaux forcés à perpétuité. | UN | 122- المادة 290 (مستبدلة بموجب القانون رقم 214 لسنة 1980): كل من خطف بالتحايل أو الإكراه أنثى أو بواسطة غيره يعاقب بالأشغال الشاقة المؤبدة. |
Celle-ci a été remplacée par la peine des travaux forcés à perpétuité par le décret du 4 juillet 1988. | UN | وقد استعيض عن هذه العقوبة بعقوبة الأشغال الشاقة مدى الحياة بموجب المرسوم الصادر في 4 تموز/يوليه 1988. |