Elle le fait aujourd'hui pour émettre quelques considérations additionnelles destinées à compléter la présentation faite au nom du Mouvement des pays non alignés par l'Ambassadeur d'Égypte. | UN | واليوم، نود أن نطرح بعض الاعتبارات الإضافية استكمالا للبيان الذي أدلى به ممثل مصر باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
Promotion de l'intégration des pays en développement dans l'économie mondiale et obtention de nouvelles ressources financières publiques et privées destinées à compléter les efforts de développement | UN | تشجيع إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وإيجاد موارد مالية جديدة من القطاعين العام والخاص استكمالا لجهود التنمية |
La deuxième table ronde ministérielle, sur le thème " Promotion de l'intégration des pays en développement dans l'économie mondiale et obtention de nouvelles ressources financières publiques et privées destinées à compléter les efforts de développement " , se tiendra le mardi 18 septembre, de 9 h 30 à 11 h 30 dans la salle de conférence 3. | UN | أما الاجتماع الثاني فسيتناول موضوع تعزيز إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وإيجاد موارد مالية جديدة من القطاعين العام والخاص استكمالا لجهود التنمية، وسيعقد يوم الثلاثاء، 18 أيلول/سبتمبر، من الساعة 30/9 إلى الساعة 30/11 في غرفة الاجتماعات 3. |
La deuxième réunion-débat informelle, sur le thème " Promotion de l'intégration des pays en développement dans l'économie mondiale et obtention de nouvelles ressources financières publiques et privées destinées à compléter les efforts de développement " , se tiendra le mardi 18 septembre, de 11 h 30 à 13 h 30 dans la salle de conférence 3. | UN | وسيعقد اجتماع الفريق غير الرسمي الثاني بشأن تعزيز إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وإيجاد موارد مالية جديدة من القطاعين العام والخاص استكمالا لجهود التنمية، يوم الثلاثاء، 18 أيلول/سبتمبر، من الساعة 30/11 إلى الساعة 30/13، في غرفة الاجتماعات 3. |
Toutefois, je compte également créer un fonds d'affectation spéciale pour financer les activités destinées à compléter les efforts de la mission conjointe au gré de l'évolution des besoins. | UN | إلا أنني أعتزم إنشاء صندوق استئماني لتمويل الأنشطة المكمِّلة للجهود التي كلفت بها البعثة المشتركة بالنظر إلى استمرار نشوء احتياجات جديدة. |
La deuxième table ronde ministérielle, sur le thème " Promotion de l'intégration des pays en développement dans l'économie mondiale et obtention de nouvelles ressources financières publiques et privées destinées à compléter les efforts de développement " , se tiendra le vendredi 21 septembre, de 9 h 30 à 11 h 30 dans la salle de conférence 3. | UN | أما الاجتماع الثاني فسيتناول موضوع تعزيز إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وإيجاد موارد مالية جديدة من القطاعين العام والخاص استكمالا لجهود التنمية، وسيعقد يوم الجمعة، 21 أيلول/سبتمبر، من الساعة 30/9 إلى الساعة 30/11 في غرفة الاجتماعات 3. |
La deuxième réunion-débat informelle, sur le thème " Promotion de l'intégration des pays en développement dans l'économie mondiale et obtention de nouvelles ressources financières publiques et privées destinées à compléter les efforts de développement " , se tiendra le vendredi 21 septembre, de 11 h 30 à 13 h 30 dans la salle de conférence 3. | UN | وسيعقد اجتماع الفريق غير الرسمي الثاني بشأن تعزيز إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وإيجاد موارد مالية جديدة من القطاعين العام والخاص استكمالا لجهود التنمية، يوم الجمعة، 21 أيلول/سبتمبر، من الساعة 30/11 إلى الساعة 30/13، في غرفة الاجتماعات 3. |
La deuxième table ronde ministérielle, sur le thème " Promotion de l'intégration des pays en développement dans l'économie mondiale et obtention de nouvelles ressources financières publiques et privées destinées à compléter les efforts de développement " , se tiendra le vendredi 21 septembre, de 9 h 30 à 11 h 30 dans la salle de conférence 3. | UN | أما الاجتماع الثاني فسيتناول موضوع تعزيز إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وإيجاد موارد مالية جديدة من القطاعين العام والخاص استكمالا لجهود التنمية، وسيعقد يوم الجمعة، 21 أيلول/سبتمبر، من الساعة 30/9 إلى الساعة 30/11 في غرفة الاجتماعات 3. |
La deuxième réunion-débat informelle, sur le thème " Promotion de l'intégration des pays en développement dans l'économie mondiale et obtention de nouvelles ressources financières publiques et privées destinées à compléter les efforts de développement " , se tiendra le vendredi 21 septembre, de 11 h 30 à 13 h 30 dans la salle de conférence 3. | UN | وسيعقد اجتماع الفريق غير الرسمي الثاني بشأن تعزيز إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وإيجاد موارد مالية جديدة من القطاعين العام والخاص استكمالا لجهود التنمية، يوم الجمعة، 21 أيلول/سبتمبر، من الساعة 30/11 إلى الساعة 30/13، في غرفة الاجتماعات 3. |
La deuxième table ronde ministérielle, sur le thème " Promotion de l'intégration des pays en développement dans l'économie mondiale et obtention de nouvelles ressources financières publiques et privées destinées à compléter les efforts de développement " , se tiendra le vendredi 21 septembre, de 9 h 30 à 11 h 30 dans la salle de conférence 3. | UN | أما الاجتماع الثاني فسيتناول موضوع تعزيز إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وإيجاد موارد مالية جديدة من القطاعين العام والخاص استكمالا لجهود التنمية، وسيعقد يوم الجمعة، 21 أيلول/سبتمبر، من الساعة 30/9 إلى الساعة 30/11 في غرفة الاجتماعات 3. |
La deuxième réunion-débat informelle, sur le thème " Promotion de l'intégration des pays en développement dans l'économie mondiale et obtention de nouvelles ressources financières publiques et privées destinées à compléter les efforts de développement " , se tiendra le vendredi 21 septembre, de 11 h 30 à 13 h 30 dans la salle de conférence 3. | UN | وسيعقد اجتماع الفريق غير الرسمي الثاني بشأن تعزيز إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وإيجاد موارد مالية جديدة من القطاعين العام والخاص استكمالا لجهود التنمية، يوم الجمعة، 21 أيلول/سبتمبر، من الساعة 30/11 إلى الساعة 30/13، في غرفة الاجتماعات 3. |
La deuxième table ronde ministérielle, sur le thème " Promotion de l'intégration des pays en développement dans l'économie mondiale et obtention de nouvelles ressources financières publiques et privées destinées à compléter les efforts de développement " , se tiendra le vendredi 21 septembre, de 9 h 30 à 11 h 30 dans la salle de conférence 3. | UN | أما الاجتماع الثاني فسيتناول موضوع " تشجيع إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وإيجاد موارد مالية جديدة من القطاعين العام والخاص استكمالا لجهود التنمية " ، وسيعقد يوم الجمعة، 21 أيلول/سبتمبر، من الساعة 30/9 إلى الساعة 30/11 في غرفة الاجتماعات 3. |
La deuxième réunion-débat informelle, sur le thème " Promotion de l'intégration des pays en développement dans l'économie mondiale et obtention de nouvelles ressources financières publiques et privées destinées à compléter les efforts de développement " , se tiendra le vendredi 21 septembre, de 11 h 30 à 13 h 30 dans la salle de conférence 3. | UN | وسيعقد اجتماع الفريق غير الرسمي الثاني بشأن " تشجيع إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وإيجاد موارد مالية جديدة من القطاعين العام والخاص استكمالا لجهود التنمية " ، يوم الجمعة، 21 أيلول/سبتمبر، من الساعة 30/11 إلى الساعة 30/13، في غرفة الاجتماعات 3. |
La deuxième table activité, sur le thème " Promotion de l'intégration des pays en développement dans l'économie mondiale et obtention de nouvelles ressources financières publiques et privées destinées à compléter les efforts de développement " , se tiendra le jeudi 20 septembre, de 15 h 30 à 17 h 30 dans la salle de conférence 3. | UN | وسيعقد الاجتماع الثاني بشأن " تشجيع إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وإيجاد موارد مالية جديدة من القطاعين العام والخاص استكمالا لجهود التنمية " ، يوم الخميس 20 أيلول/سبتمبر، من الساعة 30/15 إلى الساعة 30/17، في غرفة الاجتماعات 3. |
La deuxième activité, sur le thème " Promotion de l'intégration des pays en développement dans l'économie mondiale et obtention de nouvelles ressources financières publiques et privées destinées à compléter les efforts de développement " , se tiendra aujourd'hui 20 septembre, de 15 h 30 à 17 h 30 dans la salle de conférence 3. | UN | وسيعقد الاجتماع الثاني حول موضوع " تشجيع إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وإيجاد موارد مالية جديدة من القطاعين العام والخاص استكمالا لجهود التنمية " ، اليوم 20 أيلول/سبتمبر، من الساعة 30/15 إلى الساعة 30/17، في غرفة الاجتماعات 3. |
Le Rapporteur de la table ronde ministérielle-réunion-débat informelle sur le thème " Promotion de l'intégration des pays en développement dans l'économie mondiale et obtention de nouvelles ressources financières publiques et privées destinées à compléter les efforts de développement " présente son résumé de la réunion. | UN | وعرض مقرر اجتماع المائدة المستديرة على مستوى الوزراء - اجتماع فريق المناقشة غير الرسمي بشأن تشجيع إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وإيجاد موارد مالية جديدة في القطاعين العام والخاص استكمالا لجهود التنمية تقريره الموجز. |
(destinées à compléter la note du Président concernant les < < Directives > > du 26 octobre 2001) | UN | (المكمِّلة لتوجيهات الرئيس الواردة في المذكرة المؤرخة 26 تشرين الأول/أكتوبر 2001) |