Récupère la déposition sur l'imprimante, marche jusqu'à l'angle, jette tout à la poubelle, parce qu'il y a déjà deux copies sur ton bureau en ce moment même. | Open Subtitles | قم بأخذ الأوراق من الطابعة .. ثمّ اذهب إلى الركن وقم بإلقاء كل شئ في الحاوية .. لأنّه هنالك نسختين بالفعل .. |
Quand on crée un faux avec une plaque de cuivre, il faut peu de temps pour faire deux copies plutôt qu'une. | Open Subtitles | عندما تصنعين نسخة مزورة باستخدام لوح من النحاس فإنه لا يتطلب وقتًا لصنع نسختين بدلًا من واحدة |
Itek a soumis deux copies de feuilles de paie ne portant que sur le mois de janvier 1991 et relatives à deux de ses employés. | UN | وقدمت Itek نسختين من سجلات كشف الأجور تتصلان بكانون الثاني/يناير 1991 فقط وتتصلان باثنين من الموظفين. |
Le Consortium en envoyait alors deux copies à l'ingénieur résident iraquien s'occupant du projet correspondant, qui approuvait l'importation du matériel en y apposant son timbre. | UN | ويقوم الكونسورتيوم بإرسال نسختين إلى المهندس العراقي المقيم في موقع المشروع المستفيد ويعتمد المهندس استيراد السلعة بختم الفواتير. |
Booker, fais deux copies de cette requête, fais-la authentifier et envoie-la-moi par courrier au 34 Langley et puis... | Open Subtitles | بوكير، إعْملُ نسختان من هذه العريضةِ، وقم بتصدّيقَها، وبعد ذلك أرسلها ... إلى34لانجلي،وبعدذلكأَحتاجُ |
Il n'existe que deux copies de cet enregistrement. | Open Subtitles | هناك نسختين من هذا الشريط في هذا العالم |
Il y a deux copies et j'ai la mienne. | Open Subtitles | هناك فقط نسختين منه , وانا معي نسختي |
M. Lashley est venu il y a quelques mois pour me commander deux copies du Moro. | Open Subtitles | لقد زارني السيد (لاشلي) قبل بضعة أشهر و كلّفني برسم نسختين للوحة المورو |
Envoyez deux copies aux Finances. | Open Subtitles | أرسل نسختين إلى الخزانة |
La Section d'intérêts de la République islamique d'Iran à Washington, D. C., présente ses compliments à l'ambassade du Pakistan et a l'honneur de lui transmettre ci-jointes deux copies — le texte original et une traduction officieuse — d'un message reçu du Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran. | UN | يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن العاصمة تحياته إلى سفارة باكستان، ويتشرف بإرفاق نسختين من رسالة وردت من وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية، هما النص اﻷصلي للرسالة وترجمة غير رسمية لها. |
Le Secrétariat estime que limiter le nombre de copies des listes de coauteurs au strict minimum, c'est-à-dire à deux copies, préservera l'intégrité des listes des coauteurs et réduira au minimum le risque d'erreur. | UN | وترى الأمانة العامة أن الإبقاء على الحد الأدنى من نسخ قوائم مقدمي المشاريع - أي نسختين - سيحفظ بالشكل الأفضل دقة القوائم ويقلل إلى أدنى حد احتمالات الخطأ. |
Fait à Beyrouth, le 13 juin 2005, en deux copies originales dans les langues arabe, anglaise et française, les trois textes faisant également foi. | UN | حُررت في بيروت بتاريخ -- حزيران/يونيه من العام 2005 على نسختين أصليتين باللغات العربية والانكليزية والفرنسية وتتمتع جميع النصوص بالحجية نفسها. |
1. Lettre de crédit - La banque commerciale bénéficiaire en Sierra Leone serait tenue de présenter deux copies de la lettre de crédit, l'une adressée au Département de la finance internationale de la Banque de Sierra Leone pour suite à donner, l'autre jointe au certificat d'origine. | UN | 1 - خطاب الاعتماد الوارد: يصدر المصرف التجاري المستلم في سيراليون نسختين من خطاب الاعتماد، تقدم إحداهما إلى إدارة الشؤون المالية الدولية ببنك سيراليون لتجهيزها، وترفق الأخرى بشهادة المنشأ. |
T'aurais dû faire deux copies. | Open Subtitles | يجب جعلت نسختين. |
Donna, la juge Atkins est prête à entendre ma déposition pour le jugement sommaire, ce qu'elle ne fera pas si je n'ai pas deux copies en mains dans dix minutes. | Open Subtitles | دونا)، القاضية مستعدة للإستماع) إلى اقتراحي للحكم المستعجل والذي لن تفعله بدون أن يكون هنالك نسختين من الإقتراح .. |
Et cette fois écrit deux copies. | Open Subtitles | وهذه المرة , أكتب نسختين |
Peut-on avoir deux copies ? | Open Subtitles | هل يمكن ان نحصل عل نسختين ؟ |
- Peut-on avoir deux copies ? - On n'a pas besoin de deux copis. | Open Subtitles | لا نحتاج نسختين |
Faites-m'en deux copies. C'est notre enquête. | Open Subtitles | اعطني نسختين منهما |
Vous en avez fait faire deux copies pour en vendre une à Arlov, et conserver l'original pour vous. | Open Subtitles | سبب طلبكِ عمل نسختين للوحة حتى تبيعي واحدة لـ (أورلوف) و تحتفظي باللوحة الأصلية لنفسكِ |
Un instant deux copies de l'emploi du temps | Open Subtitles | دقيقة واحدة نسختان من الجدول |