Le Chef du Service des achats est responsable devant le Directeur exécutif de la gestion des biens d'ONU-Femmes. | UN | كبير موظفي المشتريات مسؤول أمام المدير التنفيذي عن إدارة ممتلكات هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
Il est responsable devant le Directeur exécutif. | UN | ويكون الموظفون مسؤولين أمام المدير التنفيذي. |
Il fera rapport au Conseil exécutif au sujet de son fonctionnement et sera responsable devant le Directeur exécutif du PNUE pour les questions administratives et financières. | UN | وتقدم الأمانة التقارير بشأن عملياتها إلى المجلس التنفيذي وتكون مسؤولة أمام المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المسائل الإدارية والمالية. |
Il fera rapport au Conseil exécutif au sujet de son fonctionnement et sera responsable devant le Directeur exécutif du PNUE pour les questions administratives et financières. | UN | وتقدم الأمانة التقارير بشأن عملياتها إلى المجلس التنفيذي وتكون مسؤولة أمام المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المسائل الإدارية والمالية. |
A son arrivée à la prison d'Elazig, il aurait été battu devant le Directeur de la prison et plusieurs sous-directeurs. | UN | وعلى إثر وصوله إلى سجن إيلازيغ قيل إنه ضرب أمام مدير السجن والعديد من نواب المدير. |
Il fera rapport au Conseil exécutif au sujet de son fonctionnement et sera responsable devant le Directeur exécutif du PNUE pour les questions administratives et financières. | UN | وتقدم الأمانة التقارير بشأن عملياتها إلى المجلس التنفيذي وتكون مسؤولة أمام المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المسائل الإدارية والمالية. |
Il fera rapport au Conseil exécutif au sujet de son fonctionnement et sera responsable devant le Directeur exécutif du PNUE pour les questions administratives et financières. | UN | وتقدم الأمانة التقارير بشأن عملياتها إلى المجلس التنفيذي وتكون مسؤولة أمام المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المسائل الإدارية والمالية. |
Il fera rapport au Conseil exécutif au sujet de son fonctionnement et sera responsable devant le Directeur exécutif du PNUE pour les questions administratives et financières. | UN | وتقدم الأمانة التقارير بشأن عملياتها إلى المجلس التنفيذي وتكون مسؤولة أمام المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المسائل الإدارية والمالية. |
Le personnel est responsable devant le Directeur exécutif. | UN | ويكون الموظفون مسؤولين أمام المدير التنفيذي. |
Le personnel est responsable devant le Directeur exécutif. | UN | والموظفون مسؤولون أمام المدير التنفيذي. |
Le personnel est responsable devant le Directeur exécutif. | UN | والموظفون مسؤولون أمام المدير التنفيذي. |
29.4 Le Sous-Directeur général chargé du contrôle et de la réglementation bancaires est responsable devant le Directeur général. | UN | ٩٢-٤ يكون نائب المدير اﻹداري لﻹشراف على المصارف وتنظيم أعمالها مسؤولا أمام المدير اﻹداري. |
29.5 Le Sous-Directeur général chargé des paiements est responsable devant le Directeur général. | UN | ٢٩-٥ يكون نائب المدير اﻹداري لنظم المدفوعات مسؤولا أمام المدير اﻹداري. |
Tous les chefs de bureau, à tous les échelons, sont responsables devant le Directeur général de l'obtention des résultats qu'ils se sont engagés à atteindre dans les plans de gestion des programmes. | UN | ورؤساء المكاتب على جميع المستويات مسؤولون أمام المدير التنفيذي عن تحقيق النتائج المعتمدة كما هي مفصلة في خطط المكاتب بالنسبة للبرامج والإدارة. |
Le DACoRD a exercé un recours contre la décision devant le Directeur général du parquet du Danemark le 17 décembre 2007. | UN | وفي 17 كانون الأول/ديسمبر 2007، طعن المركز في هذا القرار أمام المدير العام للنيابة في الدانمرك. |
Le DACoRD a exercé un recours contre la décision devant le Directeur général du parquet du Danemark le 17 décembre 2007. | UN | وفي 17 كانون الأول/ديسمبر 2007، طعن المركز في هذا القرار أمام المدير العام للنيابة في الدانمرك. |
29.4 Le Sous-Directeur général chargé du contrôle et de la réglementation des établissements financiers est responsable devant le Directeur général. | UN | 29-4 يكون نائب المدير الإداري للإشراف على المؤسسات المالية مسؤولا أمام المدير الإداري. |
29.5 Le Sous-Directeur général chargé des paiements est responsable devant le Directeur général. | UN | 29-5 يكون نائب المدير الإداري لنظم المدفوعات مسؤولا أمام المدير الإداري. |
3. Le personnel de l'Organisation est responsable devant le Directeur exécutif. | UN | 3- يكون موظفو المنظمة مسؤولين أمام المدير التنفيذي. |
devant le Directeur de bureau régional pour les mesures à prendre en vue d'éviter de nouvelles critiques | UN | أمام مدير المكتب الإقليمي، لاتخاذ إجراءات لتجنب صدور تقدير آخر غير مُرضي |