Nous laissons nos tâches journalières et prêtons nos cœurs aux proches qui préparent le retour de Rao, le dieu du soleil, à la maison. | Open Subtitles | نتخلي عن الكدح اليومي وتقديم قلوبنا إلى أحبائنا لتأدية رحلة للمنزل إلى راو، إله الشمس |
Pour tuer le dieu du désert, nous devons tuer le désert lui-même. | Open Subtitles | مِن أجل أن نقتُل إله الصحراء لابُدَّ مِن قتلِ الصحراء نفسِها |
J'en sais rien. J'ai jamais oombattu Ie dieu du Tonnerre ! | Open Subtitles | لا أعلم زاك، لقد مر وقت طويل منذ أن كنت مضطراً لأن أقاتل إله الرعد |
Mais si t'es vraiment un dieu du rock, on adorait t'avoir pour jouer avec nous. | Open Subtitles | لكن ان كنت حقا اله روك. سوف نحب أن تأتي معنا لتغني. |
La majestueuse planète Saturn n'était pas un véritable lieu, ni même un monde, mais un roi des dieux, le fil d'un mariage entre les cieux et la Terre, le dieu du plomb. | Open Subtitles | الكوكب الحلقي المهيب زحل, لم يكن مكاناً حقيقياً ليس عالماً, بل ملك إله سليل من تزاوج السماء بالأرض |
Il reste toujours du temps ... un sacrifice pour apaiser Chronos, le dieu du temps. | Open Subtitles | هناك المزيد من الوقت أن نعطي أضحية لكرونوس .. إله الزمن |
Boreas est le dieu du Vent du Nord, son froid, fraîcheur mortelle tristement célèbre à Athènes, a tué les personnes âgées et les infirmes. | Open Subtitles | بوريس هي إله الرياح الشمالية الرياح كانت باردة وشدة برودتها جلبت لها السمعة السيئة في أثينا كانت تقتل العجزة والمسنين |
Le dieu du temps doit être apaisé avant que nous puissions passer les portes de l'Olympe. | Open Subtitles | إله الزمن يجب أرضائه قبل الدخول من أبواب أولمبوس |
Je suis Colin, le dieu du sexe. Je me suis planté de continent, c'est tout. | Open Subtitles | ابدا، انا كولين، إله الجنس انا في القارة الخاطئة، هذا ما في الامر |
Mieux vaut un Dieu illusoire que pas de dieu du tout, non ? | Open Subtitles | آلهة خاطئة خير من لا إله على الإطلاق، صحيح ؟ |
On verra si ton dieu du feu t'aime vraiment, prêtre. | Open Subtitles | سنرى إذا كان إله نارك يحبك فعلا أيها الكاهن |
Un dieu du rock est sûrement le gars à consulter pour ça. | Open Subtitles | إله موسيقى الروك هو بالتأكيد أفضل شخص للإستشارة الولادية |
Tu es un dieu du basket pour ces gamins. | Open Subtitles | أنت مثل إله كرة السلة بالنسبة لهؤلاء الفتيان |
Il a demandé au dieu du Nil de m'apporter ce magnifique garçon. | Open Subtitles | لقد سأل إله النيل أن يحضر لى هذا الطفل الجميل |
Je suis ici jeune fille parce que je n'ai aucune confiance en ce dieu du désert et son prophète boueux. | Open Subtitles | أنا هنا يا فتاه لأنى لم أضع ثقتى فى إله مهجور و نبيه الذى كان فى حفرة الوحل |
J'y suis donc allé, et la femme m'a dit que c'était l'action du dieu du Tonnerre. | Open Subtitles | لذا ذهبت إليهم وقالت لي المرأة أنه شيء من إله الرعد |
Il y avait le dieu du vent indien, un esprit, peu importe, le Kraken. | Open Subtitles | كان هناك اله الريح الهندي او الروح او ايا كان |
Je vous connais, vous êtes Horus d'Hierakonopolis, le dieu du Ciel. | Open Subtitles | انا أعرفك,أنت من هيراكونوبوييس اله الجنات |
Il fut le dieu du destin et père de Zeus, Héra, Poséidon et Hadès. | Open Subtitles | كان اله القدر واصبح اباً لزيوس ، هيرا ، بوسيدون و هاديس |
dieu du ciel, je sais que tu es un ami de l'homme qui mange | Open Subtitles | قد استبدلت بطعام حقيقي أيها الاب المقدس انا اعلم انك صديق لمن يحب الاكل |
Si l'un d'eux tombe là-dessus. dieu du ciel. | Open Subtitles | لم وصل واحد منهم إلى هذا، أوه، يا عزيزي، إلهي في الجنة. |