"directeur de l'école" - Translation from French to Arabic

    • مدير كلية
        
    • مدير المدرسة
        
    • مدير مدرسة
        
    • ومدير كلية
        
    • لمدير مدرسة
        
    • رئيس المدرسة
        
    • مدير الكلية
        
    • مدراء المدارس
        
    Rapport d'activité du Directeur de l'École des cadres du système des Nations Unies UN تقرير مدير كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة عن أنشطة الكلية
    Rapport du Directeur de l'École des cadres du système des Nations Unies sur l'œuvre, les activités et les réalisations de celle-ci UN تقرير مدير كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة عن أعمال الكلية وأنشطتها وإنجازاتها
    Rapport du Directeur de l'École des cadres du système des Nations Unies sur l'oeuvre, les activités et les réalisations de celle-ci UN تقرير مدير كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة عن أعمال الكلية وأنشطتها وإنجازاتها
    Il accuse le Directeur de l'École technique de faux témoignage à l'audience. UN كما أنه يدعي أن مدير المدرسة التقنية قد أدلى بشهادة زور أمام المحكمة.
    Il accuse le Directeur de l'École technique de faux témoignage à l'audience. UN كما أنه يدعي أن مدير المدرسة التقنية قد أدلى بشهادة زور أمام المحكمة.
    Directeur de l'École des relations internationales, Universidad del Salvador UN مدير مدرسة العلاقات الدولية، جامعة السلفادور.
    Nous tenons enfin à bien marquer notre gratitude envers le Directeur de l'École des cadres, son personnel et ses consultants. UN وختاما، نود أن نسجل امتناننا للمساعدة التي قدمها مدير كلية الموظفين، وموظفيه ومستشاريه.
    Les deux conseillers détachés par le Directeur de l'École ont visité des institutions à Genève, Paris et Vienne. UN وقام الخبيران اللذان وفرهما مدير كلية الموظفين بزيارة الوكالات الموجودة في جنيف وباريس وفيينا.
    - Le Directeur de l'École des cadres, membre de droit et Secrétaire du Conseil UN :: مدير كلية الموظفين بصفته عضوا بحكم منصبه وأمينا للمجلس
    Ils nécessitent cependant une relation contractuelle entre le Directeur de l'École des cadres et le Directeur général de l'OIT. UN بيد أنها تتضمن علاقة تعاقدية بين مدير كلية الموظفين والمدير العام لمنظمة العمل الدولية.
    L'ordonnancement des dépenses serait de la compétence du Directeur de l'École, ou de son représentant autorisé. UN أما المصادقة على النفقات فهي ضمن سلطة مدير كلية الموظفين أو ممثله المفوض.
    Le Directeur de l'École des cadres est membre d'office du Conseil, où il fait fonction de secrétaire. UN 3 - بالإضافة إلى ما تقدم يكون مدير كلية الموظفين، بحكم وظيفته، عضوا في المجلس وأمينا لــه.
    Le Directeur de l'École des cadres du système des Nations Unis à Turin fait une déclaration liminaire. UN وأدلى مدير كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة ببيان استهلالي.
    Rapport du Directeur de l'École des cadres du système des Nations Unies sur les travaux, activités et réalisation de l'École UN تقرير مدير كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة عن أعمال الكلية وأنشطتها وإنجازاتها
    Rapport intérimaire du Directeur de l’École des cadres des Nations Unies, à Turin (Italie) UN تقرير مرحلي مقدم من مدير كلية موظفي اﻷمم المتحدة في تورينو بإيطاليا
    Rapport du Directeur de l'École des cadres du système des Nations Unies sur les travaux, activités et réalisations UN تقرير مدير كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة عن أعمال الكلية وأنشطتها وإنجازاتها
    Ils ont malmené l'administrateur et Directeur de l'École M. K. K. Thomas, ainsi que deux religieuses, sœur Marie et sœur Gloria. UN ك. توماس مدير المدرسة ورئيسها، ولراهبتين هما الأخت ماري والرئيسة جلوريا.
    S'il s'agit d'un élève défavorisé, le Directeur de l'École requerra l'avis des services de protection de l'enfance. UN وإذا كان الطالب يعيش في أوضاع صعبة، يتعين على مدير المدرسة أن يحصل على رأي مؤسسات رعاية الطفل.
    Il appartient au Directeur de l'École de s'assurer que les enfants inscrits dans son établissement assistent aux cours. UN وعلى مدير المدرسة مسؤولية التأكد من أن الأطفال الملتحقين بالمدرسة يحضرون الدروس.
    Le 22 novembre 2012, le Directeur de l'École de Tha Kam Cham dans le district de Nong Chik, province de Pattani, a été tué. UN وفي 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، قتل مدير مدرسة كام تشام في منطقة نونغ تشيك، بمقاطعة باتاني.
    Fonctions antérieures : Directeur de la sûreté urbaine à Gorgol Nouadhibou, Kiffa et Nouakchott; Directeur de l'École nationale de police. UN الوظائف السابقة: مدير اﻷمن الحضري في غورغول ونواديبو وكيفا ونواكشوط؛ ومدير كلية الشرطة الوطنية.
    Dans un avis de vacance publié en vue de pourvoir le poste de Directeur de l'École de Dečani (Deçan), le Ministère de l'éducation, de la science et de la technologie a omis de préciser l'intitulé du poste. UN لم توضح وزارة التعليم والعلوم والتكنولوجيا اللقب الوظيفي في إعلانها عن وظيفة شاغرة لمدير مدرسة في ديتشاني/ديشان.
    Si un enfant évite de fréquenter l'école pendant sept jours et qu'il est soupçonné d'abandon scolaire, le Directeur de l'École doit rapporter le cas immédiatement au Département de l'éducation pour enquête et suivi. UN وفي حالة غياب طفل عن المدرسة لفترة سبعة أيام واشتباه تخلفه عن الدراسة، فإن رئيس المدرسة مطالب بإبلاغ اﻷمر على الفور ﻹدارة التعليم للاضطلاع بإجراءات التقصي والمتابعة.
    L'ONU procéderait au recrutement à la demande et au nom du Directeur de l'École des cadres et administrerait le personnel ainsi recruté. UN وتضطلع الأمم المتحدة بمهمة التوظيف بناء على طلب مدير الكلية وبالنيابة عنه وتدير شؤون الموظفين المعينين على هذا النحو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more