Ne dis rien à personne, fiston. | Open Subtitles | أنظر إلي لا تقل شيئاً لأحد هل تسمعني أيها الصغير ؟ |
Tu ne dis rien, tu ne fais rien, tu n'écris rien. | Open Subtitles | اسمعني، لا تقل شيئاً لا تفعل شيئاً ولا تكتب شيئاً |
Juste dans le futur, quand arrive notre mère, ne dis rien. | Open Subtitles | تحسباً للمستقبل، عندما يتعلق الأمر بوالدتنا، لا تقولي شيئاً |
Des mois sur cette affaire, et tu ne dis rien. | Open Subtitles | نحن نعمل على هذه القضية منذ شهور وانت لم تقل شيئا حتى. |
-Je vais t'achever. Si tu n'as rien à dire de gentil, ne dis rien du tout. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك شيئا لطيفا لتقوله فلا تقل أي شيء على الإطلاق |
Si c'est là où tu es, ne dis rien. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو المكان الذي أنت، لا أقول أي شيء. |
Tu gardes l'un des autres enfermé à la trappe pendant une semaine et tu me dis rien. | Open Subtitles | يمكنك إبقاء أحدهم محبوساً تحت الأرض دون أن تقول شيئاً |
Ne dis rien, si tu tiens à la vie. | Open Subtitles | لا تقلها إن كنت تريد ان تبقى على قيد الحياة |
Ne dis rien. Je l'ai fait avec plaisir. Je dois partir. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقول أي شيء مندواعيسروري،حسناًيجبأن أذهب. |
Garde le silence. Ne dis rien aux journaux. | Open Subtitles | أغلق فمك، لا تقل شيئاً ولا تتحدّث مع الصحافة |
fiston, la vie m'a appris une chose : pour éviter les ennuis, ne dis rien. | Open Subtitles | بنى, لقد تعلمت أمراً واحداً فى هذه الحياة و هو لكى تبقى بعيداً عن المتاعب لا تقل شيئاً |
Ne dis rien. Si quelqu'un demande, tais-toi. | Open Subtitles | لا تقل شيئاً , إذا سألك أحد أبقي فاهك مغلقاً. |
Tiens. Mais tu ne dis rien à personne, d'accord ? | Open Subtitles | إليكِ، لا تقولي شيئاً لأيّ أحد فحسب، مفهوم؟ |
Et je ne veux pas leur dire avant d'avoir trouver autre chose, donc ne dis rien s'il te plait. | Open Subtitles | ولا أريد إخبارهم حتى أجد دراسة جديدة لذا, أرجوك لا تقولي شيئاً |
Même si je ne dis rien et que tu ne dis rien, qu'est-ce qui nous dis qu'ils ne le sauront pas par nos loups ? | Open Subtitles | حسنا , حتى لو أنا لم أقل شيئا وأنت لم تقل شيئا من أين تدري أنهم لن يعلموا بالأمر من ذئابنا ؟ |
Ne dis rien à propos de la taille de cette valise. | Open Subtitles | أهلًا لا تقل أي شيء عن مدى كبر هذه الحقيبة |
Je ne dis rien à moins que ce soit mon contact direct. | Open Subtitles | لن أقول أي شيء إلا لمسؤول الاتصال الخاص بي |
Tu ne dis rien ? | Open Subtitles | ألن تقول شيئاً ؟ |
Je dois te parler. Je sais. Ne dis rien. | Open Subtitles | لا تقلها , أعرف كدت أفقد نفسي الآن |
Si tu le vois, ne lui dis rien sur moi et part, ok? | Open Subtitles | إذا رأيتهُ, لا تقول أي شيء له عني عند مغادرتك, حسنٌ ؟ |
C'est le cas, alors ne dis rien. Ne nous éternisons pas là-dessus. | Open Subtitles | أنا نسيتها أيضًا فلا تقل شيئًا دعنا نحاول الخروج من هذه الورطة. |
Écoutes, si tu repasses par le bar, ne dis rien à mon amie Leslie. | Open Subtitles | اسمعي, إذا مررتي بالحانة مجدداً لا تقولي أي شيء لصديقتي ليزلي |
Pourquoi tu ne dis rien? | Open Subtitles | لماذا انتِ هادئة؟ انتِ لا تكونين هادئة أبداً. |
On m'a appris que si tu n'as rien de gentil à dire à propos de quelqu'un ne dis rien du tout. | Open Subtitles | تعلمت انه اذا لم يكن لديك شيء جيد لقوله عن شخص ما لا تقل شيء على الأطلاق |
Ok, ne dis rien. Je garde à peine mon sang froid. | Open Subtitles | حسنٌ , لا تقل كلمة ,إني .بالكادِ أحاول أن ألمّ شتات أمري |
Je suis le père et le frère, alors ne dis rien. | Open Subtitles | تذكري أنني الأب والأخ الآن فلا تقولي شيئا |