"diva" - Translation from French to Arabic

    • مغنية
        
    • ديفا
        
    • المغنية
        
    • متكبرة
        
    • كمغنيات
        
    On l'emmerde, cette diva sournoise, ex-membre du KGB ! Open Subtitles سحقاً لتلك المتصلبة الرأي، مغنية المخابرات السوفييتية
    Les lubies d'une diva Open Subtitles بدلاً من الأفكار لدينا غضب مغنية الأوبرا
    La diva que vous entendez chanter a une soeur. Open Subtitles هذه مغنية الأوبرا الأولى التي تسمعها تغني هي شقيقتي.
    diva est N� 2 des magazines am�ricain. Gr�ce � vous. Open Subtitles مجلة ديفا إحتلت المركز الثاني بأمريكا شكراً لك
    Et apparemment, la seule chanson qu'on peut chanter dans un duel de diva est "Defying Gravity." Open Subtitles يبدوا بأن الأغنيه الوحيده التي نستطيع غنائها من أجل مسابقة ديفا هي تحدي الجاذبيه
    Mais je peux vivre sans ta musique de diva. Open Subtitles ولكن ل لا يتوقع أن الحاجة الى الانخفاض الى جمع المغنية الخاص بك.
    En honneur de la Semaine diva, pas de langue de bois et disons la vérité. Open Subtitles على شرف مغنية الأسبوع، فل نوقف الهراء ونقول الحقيقة.
    Je deviens une diva encore plus cauchemardesque que je ne le suis déjà ? Open Subtitles أصبح مغنية شرسة وكابوس أكتر مما أنا عليه الآن؟
    Tu es une diva, et tu as été un cauchemar, mais tu n'es pas une diva parce que tu as été un cauchemar. Open Subtitles أنتِ مغنية شرسة، وأنتِ كنت كابوساً، لكنك لست مغنية جريئة لأنك كنت كابوساً.
    Et souviens-toi, une diva disco doit être à son avantage. Open Subtitles وتذكري ، مغنية الديسكو لا بد أن تكون في أفضل حله لها.
    Les doigts de la légende de la télé, Betty White, ont été réduits à quatre après que la diva de la mode, Wilhelmina Slater, les lui ait coincés dans la portière d'une voiture ce soir. Open Subtitles الأصابع الخمسة لأسطورة التليفزيون بيتي وايت نقصت واصبحت أربعة . بعد ان قامت مغنية الأزياء ويليمينا سليتير...
    où tu oublies que tu n'es qu'une égoïste, égocentrique, une ratée voulant être une diva de l'enfer, parce que moi, je vais à mon bal de dernière année avec ma copine, et mes amis. Open Subtitles تتظاهرين أنكِ لستِ أنانية، مغرورة، فاشلة تريد أن تكون مغنية رئيسية في الإوبرا من الجحيم، لأنه أنا، سوف أذهب إلى حفل الراقص لسنة تخرجي
    C'est peut-être une diva de la pop, mais le fait est que cette chanson est un hit venant de la plus grosse comédie musicale de Broadway de tous les temps. Open Subtitles اعني قد تكون هي ديفا البوب ولكن حقيقه بأن هذه الأغنيه هي أغنيه ضاربه من واحده من أطول المسرحيات في برودواي على مر العصور
    Elle essayait peut-être de les protéger de la Deal diva. Open Subtitles -ربّما كانت تُحاول حمايتها مِن "ديل ديفا ".
    Demain matin, 9 h, la diva des interviews va te parler en direct de ton petit trou inconfortable et terne que tu appelles ton chez toi. Open Subtitles غداً التاسعة صباحاً ديفا سوف تتحدث اليك بشكل مباشر من هذا البيت
    Nous c�l�brerons �a quand diva deviendra le journal N� 1 de la mode. Open Subtitles سنحتفل عندا تصبح مجلة ديفا مجلة الأزياء الأولى
    Les employés de l'hôtel diva Maldives ont également fait grève en 2009. UN وأضرب الموظفون في منتجع جزيرة " ديفا " أيضاً في عام 2009.
    C'est diva qui dit bonjour. Open Subtitles ديفا تعالي وألقي التحيّة
    Nous allons faire ressortir notre diva intérieure même si ça me tue. Open Subtitles سوف تخرج المغنية الشرسة التي في داخلك إذا كان يعني ذلك قتلي.
    Alors garde le cauchemar pour toi, mais ramène nous la diva. Open Subtitles لذا إكبحي الكابوس، وأخرجي المغنية الشرسة.
    Pitié, je parle le diva depuis que j'ai pleuré à mon institutrice que toutes les soupes au lait n'étaient pas petites et trapues. Open Subtitles لقد تحدثت المغنية منذ أبلغت اغرورقت عيناه بالدموع أستاذي ما قبل المدرسة أنه ليس كل أقداح الشاي قليلا قصيرة وبدينة.
    Que tu conduirais maintenant si tu ne faisais pas ta diva. Open Subtitles التي كنتِ ستكونين تقوديها الآن لو لم تكوني متكبرة
    Il a continué de dire ça, diva, diva, diva. Open Subtitles واستمر بقول ذلك مراراً كمغنيات السبعينات, كمغنيات السبعينات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more