document de travail préliminaire décrivant dans les grandes lignes la méthodologie et les activités du Forum social | UN | السيد بينغوا ورقة عمل أولية تبين منهجية المحفل الاجتماعي وعمله |
Discrimination against leprosy victims and their families: document de travail préliminaire établi par M. Yokota | UN | ورقة عمل أولية أعدها السيد يوزو يوكوتا عن التمييز ضد ضحايا الجذام وأسرهم |
Un document de travail préliminaire susceptible de servir de base à l'activité normative ultérieure est actuellement en cours d'élaboration. | UN | ويجري حاليا إعداد ورقة عمل أولية يمكن أن تكون أساسا لنشاط تحديد وضع المعايير في المستقبل. |
document de travail préliminaire présenté par M. José Bengoa, | UN | ورقة عمل أولية مقدمة من السيد خوسيه بينغوا، منسق فريق الخبراء |
5. Invite M. José Bengoa, membre de la SousCommission, à établir un document de travail préliminaire décrivant dans les grandes lignes la méthodologie et les activités du Forum social; | UN | 5- تطلب إلى السيد خوسيه بينغوا، عضو اللجنة الفرعية، إعداد ورقة عمل أولية تبين منهجية المحفل الاجتماعي وعمله؛ |
Il a décidé de demander à M. Alfonso Martínez de lui présenter à sa dix—huitième session un document de travail préliminaire sur cette question, compte tenu des vues exprimées lors du débat à ses quinzième et seizième sessions. | UN | وقرر أن يطلب من السيد ألفونسو مارتينيز أن يقدم له في دورته الثامنة عشرة ورقة عمل أولية بشأن هذا الموضوع على ضوء اﻵراء التي أُعرب عنها خلال المناقشات الجارية في الدورتين الخامسة عشرة والسادسة عشرة. |
et Corr.1 leur relation à la terre : document de travail préliminaire établi par Mme Erica-Irene Daes, Rapporteur spécial | UN | and Corr.1 الشعوب اﻷصلية وعلاقتها باﻷرض: ورقة عمل أولية أعدتها السيدة إيريكا - ايرين دايس، المقررة الخاصة |
document de travail préliminaire établi par | UN | ورقة عمل أولية أعدتها السيدة ايريكا - ايرين دايس، |
document de travail préliminaire établi par | UN | ورقة عمل أولية أعدتها السيد ايريكا - ايرين دايس، |
document de travail préliminaire sur les peuples autochtones et leur relation à la terre (E/CN.4/Sub.2/1997/17 et Corr.1); | UN | ورقة عمل أولية عن السكان اﻷصليين وعلاقتهم باﻷرض E/CN.4/Sub.2/1997/17) وCorr.1(؛ |
document de travail préliminaire sur les peuples autochtones et leur relation à la terre (E/CN.4/Sub.2/1997/17 et Corr.1); | UN | ورقة عمل أولية عن الشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض (E/CN.4/Sub.2/1997/17 and Corr.1)؛ |
document de travail préliminaire sur les peuples autochtones et leur relation à la terre soumis par la délégation australienne (E/CN.4/Sub.2/AC.4/1997/CRP.2); | UN | ورقة عمل أولية عن السكان اﻷصليين وعلاقتهم باﻷرض، مقدمة من الوفد الاسترالي (E/CN.4/Sub.2/AC.4/1997/CRP.2)؛ |
37. La Commission des droits de l'homme, dans sa décision 1997/114, avait approuvé la nomination de Mme Daes comme Rapporteur spécial sur les peuples autochtones et leur relation à la terre et l'avait priée d'élaborer un document de travail préliminaire sur la question. | UN | ٧٣- وقد وافقت لجنة حقوق اﻹنسان في مقررها ٧٩٩١/٤١١ على تعيين السيدة دايس مقررة خاصة للسكان اﻷصليين وعلاقتهم باﻷرض، وطلبت إليها أن تعد ورقة عمل أولية عن هذا الموضوع. |
11. document de travail préliminaire sur la discrimination à l'encontre des victimes de la lèpre et de leur famille (point 5) (E/CN.4/Sub.2/2005/WP.1) | UN | 11- ورقة عمل أولية عن التمييز ضد ضحايا الجذام وأفراد أسرهم (البند 5) (E/CN.4/Sub.2/2005/WP.1) |
d) document de travail préliminaire de M. Yokota sur la discrimination à l'encontre des victimes de la lèpre et de leur famille (résolution 2004/12 de la SousCommission); | UN | (د) ورقة عمل أولية من إعداد السيد يوكوتا بشأن التمييز ضد ضحايا البرص وأسرهم (القرار 2004/12)؛ |
document de travail préliminaire sur le principe de consentement préalable donné librement et en connaissance de cause des peuples autochtones concernant des aménagements affectant leurs terres et ressources naturelles, qui serait appelé à servir de cadre à la rédaction par le Groupe de travail d'un commentaire juridique relatif à ce concept, présenté par Antoanella-Iulia Motoc et la Fondation Tebtebba | UN | ورقة عمل أولية بشأن مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والعليمة من قِبَل الشعوب الأصلية فيما يتعلق بالتنمية التي تؤثر على أراضيها ومواردها الطبيعية، أعدت لتكون بمثابة إطـار يستخدمه الفريق العامل في صياغة تعليق قانوني على هذا المفهوم، مقدمة من أنتوانيلا يوليا موتوك ومؤسسة تبتبة |
Dans sa résolution 2003/29, la Sous-Commission a invité AntoanellaIulia Motoc à établir un document de travail préliminaire, qui serait appelé à servir de cadre à la rédaction par le Groupe de travail d'un commentaire juridique relatif à ce concept. | UN | وفي قرارها 2003/29، طلبت اللجنة الفرعية من السيدة أنتوانيلا يوليا موتوك إعداد ورقة عمل أولية تكون بمثابة إطار لقيام الفريق العامل بصياغة تعليق قانوني على هذا المفهوم. |
Application des normes et critères relatifs aux droits de l'homme dans le contexte de la lutte contre l'extrême pauvreté: document de travail préliminaire présenté par M. José Bengoa, coordonnateur du groupe spécial d'experts, en application de la résolution 2002/13 de la Sous-Commission | UN | تنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع: ورقة عمل أولية مقدمة من السيد خوسيه بينغوا، منسق فريق الخبراء المخصص وفقاً لقرار اللجنة الفرعية 2002/13 |
51. La Sous-Commission, dans sa résolution 2001/24, a également invité M. José Bengoa à établir un document de travail préliminaire décrivant dans les grandes lignes la méthodologie et les activités du Forum social. | UN | 51- كما طلبت اللجنة الفرعية إلى السيد بنغوا، في قرارها 2001/24، إعداد ورقة عمل أولية تبين منهجية المحفل الاجتماعي وعمله. |
1. La SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, par sa résolution 2001/24, a invité M. José Bengoa, membre de la SousCommission, à établir un document de travail préliminaire décrivant dans les grandes lignes la méthodologie et les activités du Forum social. | UN | 1- طلبت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، في قرارها 2001/24 إلى السيد خوسيه بنغوا، عضو اللجنة الفرعية، إعداد ورقة عمل أولية تبين إجمالاً منهجية المحفل الاجتماعي وعمله. |