"dois avouer" - Translation from French to Arabic

    • يجب أن أقول
        
    • يجب أن أعترف
        
    • عليّ الاعتراف
        
    • علي القول
        
    • على ان اعترف
        
    • ولا بد لي
        
    • لا بد لي
        
    • يجب ان اعترف
        
    • يجب علي الإعتراف
        
    • على أن أقول
        
    • علي الاعتراف
        
    • علي ان اعترف
        
    • عليّ أن أعترف
        
    • عليّ الإعتراف
        
    • عليّ القول
        
    Je dois avouer que c'est la première fois que nous accueillons un homme d'Église à bord. Open Subtitles يجب أن أقول أن هذه أول مره يكون معنا واعظ على متن السفينه
    Je dois avouer, demander des conseils, surtout pour moi, c'est une grande première. Open Subtitles يجب أن أقول أن طلب المشورة خصوصا منّي، هي خطوة كبيرة
    Eh bien, je dois avouer c'est un soulagement d'être tant choyé. Open Subtitles يجب أن أعترف من المريح انتهاءنا من ذلك الأمر
    Je dois avouer, mon frère, être un peu surpris de découvrir ce que tu fais. Open Subtitles عليّ الاعتراف يا أخي، إنّي مندهش قليلًا لفعلك ذلك.
    Je dois avouer que leurs beautés respectives combinées donneraient un enfant d'une extrême beauté. Open Subtitles علي القول أعتقد أن مزيج جمالهما سيؤدي إلى طفل في غاية الجمال
    Je dois avouer que mes interactions avec le CDC ne m'ont pas impressionné. Open Subtitles على ان اعترف اننى لم اعد معجب بمركز السيطرة على الامراض على الاقل الان
    Hey, je dois avouer que tu t'en es bien sorti pendant l'interrogatoire. Open Subtitles يجب أن أقول بأنك صمدتي بشكل جيد بوجه ذلك الإستجواب
    Je dois avouer avoir été influencée par vos idées sur l'entropie et le hasard. Open Subtitles يجب أن أقول إنني تأثرت كثيراً بأفكارك عن العشوائية والصدفة
    Je dois avouer que j'étais un peu inquiet sur le "Ulick". Open Subtitles يجب أن أعترف كنت قلق قليلاً بشأن إسم يوليك
    Je dois avouer, j'étais un peu surprise d'avoir de tes nouvelles Open Subtitles يجب أن أعترف, كنت متفاجأة قليلاً عندما سمعت منك
    Je dois avouer que j'ai été surpris de ton invitation. Open Subtitles عليّ الاعتراف بأنني تفاجئت عند استلام دعوتك.
    Et je dois avouer que plusieurs membres de notre groupe sont des Nains. Open Subtitles ويتحتّم عليّ الاعتراف بأنّ عدّة أفراد مِنْ مجموعتنا هم في الواقع أقزام
    Je dois avouer que moi aussi. Open Subtitles حَسناً، ويجب علي القول أني آمنتُ بنفسي، أيضاً.
    Je dois avouer que je suis étonné. Open Subtitles على ان اعترف انا متفاجئ
    Je dois avouer que l'expérience que j'ai faite ici, au cours de ces deux années et demie, m'a rendu plus attentif à l'argument de mon prédécesseur. UN ولا بد لي من الاعتراف هنا بأن خبرتي خلال فترة العامين ونصف هذه قد جعلتني أشعر بمزيد من التعاطف مع حجة سلفي.
    Je dois avouer que cette nourriture est très digeste. Open Subtitles لا بد لي من القول أن طعام هذه المقاطعة يفعل الاعاجيب لانتفاخ بطني
    Je dois avouer que c'est très réussi. Open Subtitles يجب ان اعترف انك قمت بهذا العمل بطريقه رائعه
    Je l'aime, mais je dois avouer que quand je suis seule avec elle, j'ai toujours un plan de sortie. Open Subtitles أنا أحبها, ولكن يجب علي الإعتراف عندما أكون بصحبتها لوحدي فإنه دوماً تكونُ لدي إستراتيجة هروبٍ طارئ
    En ma qualité de juge et de Président du Tribunal, je dois avouer que tout cela me préoccupe. UN وبوصفي قاضيا ورئيسا للمحكمة، على أن أقول أني أرى في ذلك مصدرا للقلق.
    Je dois avouer. À quoi servirait de détruire votre vie ? Open Subtitles يجب علي الاعتراف ما الفائدة التي ستجنينها من تدمير حياتك؟
    Je dois avouer que je m'attendais pas à ce que tu me contactes. Open Subtitles هل تعلمين علي ان اعترف بذلك انا لم اتوقع بأن اصل اليك.
    Tant qu'on en parle, je dois avouer, j'aurais beaucoup donné pour faire la même chose. Open Subtitles وفي سياق متصل، عليّ أن أعترف أنني كنت أفكر ملياً في القيام بالأمر ذاته
    Je dois avouer que tu t'es avéré être une sacrée épine. Open Subtitles ولكن عليّ الإعتراف لقد قمت بالكشف عن شيء غامض
    Mai, je dois avouer que j'espérais que vous n'ayez pas appelé exclusivement pour les affaires. Open Subtitles لكن عليّ القول ، أنني كنت آمل أنك لم تتصلي بي فقط للعمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more