"données primaire" - Translation from French to Arabic

    • البيانات الرئيسي
        
    6. La fermeture forcée du centre de données primaire en raison de la surchauffe s'est produite si rapidement que le transfert de données au centre de données secondaire de Piscataway (New Jersey) a été incomplet. UN 6 - وقال أيضا إن إغلاق مركز البيانات الرئيسي قسرا،ً بسبب ارتفاع الحرارة، وقع بسرعة لم تفسح المجال لإتمام نقل البيانات إلى مركز البيانات الثانوي في بيسكاتاوي بنيو جيرسي.
    Le jeudi 1er novembre 2012, les services de courrier électronique, relatifs au système Blackberry et d'autres services transférés au centre de données secondaire ont été transférés de nouveau au centre de données primaire. UN وبحلول يوم الخميس 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، كانت خدمات البريد الإلكتروني وجهاز بلاك بيري والخدمات الأخرى التي نُقلت إلى مركز البيانات الثانوي قد أُعيدت إلى مركز البيانات الرئيسي.
    Elle s'interroge sur le choix des sous-sols comme emplacement du centre de données primaire et aimerait connaître les avantages exacts du centre de données secondaire, en raison de son emplacement physique et de sa capacité et de son rôle limités. UN وهو يشكك في ملاءمة موقع مركز البيانات الرئيسي الموجود في طابق تحت الأرض، ويود أن يعرف على وجه الدقة فائدة مركز البيانات الثانوي، بالنظر إلى موقعه الفعلي وقدرته ودوره المحدودين.
    En particulier, l'intervenant s'interroge sur la décision de situer le centre de données secondaire dans le New Jersey, ce qui ne le préserve pas davantage de la tempête que le centre de données primaire au Siège et s'interroge sur le fait de savoir s'il conviendrait de reconsidérer cette décision. UN وشكك بوجه خاص في مدى صحة القرار بوضع مركز البيانات الثانوي في نيوجيرسي، بما لا يجعله في مأمن أكثر من العاصفة من مركز البيانات الرئيسي في المقر، وتساءل عما إذا أمكن إعادة النظر في هذا القرار.
    Le centre de données secondaire est situé dans le New Jersey pour des motifs techniques, car un centre de sauvegarde ne peut pas être situé à plus de 95 km du centre de données primaire. UN ويوجد مركز البيانات الثانوي في نيوجيرسي لأسباب فنية، حيث إنه لا يمكن أن يقع مركز التخزين الاحتياطي على مسافة تزيد عن 60 ميلا عن مركز البيانات الرئيسي.
    Il demande si le centre de données secondaire du New Jersey a été touché par la tempête et si tous les services ont été transférés de nouveau au centre de données primaire. UN وسأل ما إذا كان مركز البيانات الثانوي في نيوجيرسي قد تضرر من الإعصار، وما إذا كانت جميع الخدمات قد أعيدت إلى مركز البيانات الرئيسي.
    La première version du logiciel du RIT a été achevée, et a été installée et soumise à des essais au centre de données primaire du concepteur. UN فقد أنجزت الصيغة الأولى لبرامجيات سجل المعاملات الدولي ووزِّعت واختبرت في البنية الأساسية للسجل في مركز البيانات الرئيسي.
    À sa demande, le Comité a été informé que le Secrétaire général, en réponse à la demande formulée par l'Assemblée générale dans la résolution susmentionnée, préparait un rapport sur la façon de limiter les risques associés au transfert du centre de données primaire. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بأن الأمين العام يعكف حاليا، استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في القرار السالف الذكر، على إعداد تقرير بشأن كيفية التخفيف من المخاطر المرتبطة بترحيل مركز البيانات الرئيسي.
    Les techniciens ont pu rétablir le refroidissement temporaire du centre de données primaire le mardi 30 octobre 2012, ce qui a permis de rétablir le téléphone et les services Internet fixes et sans fil dans tous les bâtiments ce même jour. UN وتمكن المهندسون من إعادة تبريد مركز البيانات الرئيسي مؤقتا يوم الثلاثاء 30 تشرين الأول/أكتوبر 2012، ممّا مكّن من إعادة تشغيل خدمة الهاتف وخدمة الإنترنت، السلكية واللاسلكية، إلى جميع المباني في نفس اليوم.
    Toutefois, au cours du transfert rapide des données du centre de données primaire au centre de données secondaire pendant la nuit du lundi 29 octobre 2012, la base de données contenant les adresses des missions permanentes a été corrompue. UN إلا أن التحول السريع من مركز البيانات الرئيسي إلى مركز البيانات الثانوي ليلة الاثنين 29 تشرين الأول/ أكتوبر 2012 أدى إلى إتلاف قاعدة بيانات عناوين البعثات الدائمة.
    En dépit des problèmes liés aux inondations rencontrés dans le transfert des services du centre de données primaire au centre de données secondaire, ce dernier a permis à l'Organisation de continuer à faire fonctionner les systèmes informatiques critiques et d'assurer la continuité des communications. UN ورغم ما سبّبته الفيضانات من صعوبات في نقل الخدمات من مركز البيانات الرئيسي إلى مركز البيانات الثانوي، فقد مكّن هذا الأخير المنظمة من مواصلة تشغيل نظم تكنولوجيا معلومات بالغة الأهمية وسمح باستمرار التواصل.
    50. M. Starr (Secrétaire général adjoint à la sûreté et à la sécurité) dit que toutes ces opérations ont été transférées de nouveau au centre de données primaire. UN 50 - السيد ستار (وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن): قال إنه قد تم الآن ترحيل جميع العمليات إلى مركز البيانات الرئيسي.
    Le dysfonctionnement électrique a entraîné la fermeture de l'équipement principal et temporaire de chauffage, ventilation et climatisation, puis la surchauffe du centre de données primaire la nuit du lundi 29 octobre 2012. UN وأدى هذا الخلل الكهربائي إلى إغلاق معدات التبريد الرئيسية والمؤقتة الخاصة بنظم التدفئة والتهوية والتكييف، مما أدى بدوره إلى ارتفاع مفرط في درجة حرارة مركز البيانات الرئيسي ليلة الاثنين 29 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    c) La version pilote du logiciel du RIT est achevée, a été installée et a fait l'objet d'essais dans son environnement de fonctionnement au centre de données primaire du RIT. UN (ج) الصيغة الريادية لبرامجيات سجل المعاملات الدولي كاملة وقد وُزِّعت واختُبرت في بيئته التشغيلية في مركز البيانات الرئيسي لسجل المعاملات الدولي.
    36. M. Staur comprend bien que le fichier de données contenant les adresses des missions a été corrompu pendant le transfert des fonctions du centre de données primaire au centre de données secondaire; il se demande pourquoi on n'a pas demandé au Bureau des missions étrangères à New York du Département d'État des États-Unis de communiquer des renseignements sur l'ouverture ou la fermeture du complexe du Siège. UN 36 - ومع أنه يدرك أن ملف البيانات الذي يتضمن عناوين البعثات قد فسد أثناء نقل الوظائف من مركز البيانات الرئيسي إلى مركز البيانات الثانوي، فهو يتساءل لماذا لم يُطلب من مكتب البعثات الأجنبية التابع لوزارة الخارجية الأمريكية في نيويورك، الذي لا شك في أنه يحتفظ بالسجلات كاملة، نقل المعلومات عمَّا إذا كان مجمّع المقر مفتوحا أم لا.
    45. Il aurait été financièrement prohibitif de faire du centre de données secondaire une réplique intégrale du centre de données primaire au Siège. Son rôle essentiel, puisqu'il ne dispose que du cinquantième de la capacité du centre de données primaire, est de sauvegarder les données les plus essentielles à la poursuite des opérations pendant l'urgence. UN 45 - ونظرا إلى أن تكلفة جعل مركز البيانات الثانوي نسخة مطابقة لمركز البيانات الرئيسي في المقر كانت ستكون باهظة جدا، فإن الدور الرئيسي للمركز الثانوي، الذي لديه طاقة استيعاب تعادل واحد من خمسين فقط من طاقة استيعاب مركز البيانات الرئيسي، يتمثل في الاحتفاظ بنسخة احتياطية من البيانات الأكثر حيوية لضمان استمرارية تصريف الأعمال في حالات الطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more