"données suivantes" - Translation from French to Arabic

    • البيانات التالية
        
    • المعلومات التالية
        
    • القيم التالية
        
    Néanmoins, il faut encore accroître la représentation des femmes, pour tenir compte des données suivantes: UN ومع ذلك، ينبغي مواصلة الجهد لزيادة تمثيل النساء، بالنظر إلى البيانات التالية:
    L'Institut national de l'enseignement technique (INET) assure le développement de ses deux programmes qui ont fourni les données suivantes : UN ويدير المعهد الوطني للتعليم الفني البرنامجين اللذين يقدمان البيانات التالية:
    Observons les données suivantes concernant les complications et la comorbidité rencontrées par les femmes touchées par des maladies non transmissibles : UN ولننظر إلى البيانات التالية المتعلقة بالتعقيدات ومظاهر الاعتلال التي تواجهها المرأة بسبب الأمراض غير المعدية:
    Les données suivantes sont ventilées par sexe : UN وتتسم البيانات التالية بأنها مصنفة حسب نوع الجنس:
    Les renseignements saisis dans le registre administratif des détentions, qui sont confidentiels et réservés, comprennent les données suivantes: UN وتكون المعلومات المسجلة في السجل الإداري لحالات التوقيف خاصة وسرية ويجب أن تشتمل على الأقل على المعلومات التالية:
    Les données suivantes ont été calculées : 7,4 ans pour les trichloronaphtalènes, 13,1 ans pour les tétrachloronaphtalènes et 35,3 ans pour les pentachloronaphtalènes. UN وحسبت القيم التالية: 7,4 سنة لثالث النفثالينات، و13,1 سنة لرابع النفثالينات، و35,3 سنة لخامس النفثالينات.
    164. Il ressort des données suivantes que le Vatican dispose d'un système d'enseignement très important. UN 164- يتضح من البيانات التالية أن الفاتيكان يحظى بنظام للتعليم على درجة كبيرة من الأهمية.
    Ces organismes s'occupent également des femmes, comme il ressort des données suivantes : UN وتعمل هذه أيضاً مع المرأة، كما يتضح من البيانات التالية:
    L'évolution des établissements préscolaires en Azerbaïdjan ressort des données suivantes : UN ويتضح تطور هذه المؤسسات المعنية بمرحلة ما قبل المدارس في أذربيجان من البيانات التالية:
    Pour chacun des essais le protocole devrait prévoir la collecte des données suivantes : UN ويورد اتفاق الفرز البيانات التالية من كل اختبار:
    41.3.8.1 À tout le moins, enregistrer les données suivantes dans l'application de ce mode opératoire: UN يجب تسجيل البيانات التالية على الأقل لدى تطبيق هذا الإجراء:
    À ce stade, il y a lieu d'appeler l'attention sur les données suivantes : UN وفي هذه المرحلة، من الضروري ملاحظة البيانات التالية:
    Les rapports de l'année 2009 ont dégagé les données suivantes: UN وأوردت تقارير عام 2009 البيانات التالية: الأنشطة
    L'État partie devra ainsi faire figurer dans son prochain rapport périodique les données suivantes qui permettront au Comité de mieux apprécier la mise en œuvre des obligations résultant de la Convention: UN وينبغي أن تدرج الدولة الطرف بالتالي في تقريرها الدوري المقبل البيانات التالية التي ستتيح للجنة تكوين صورة أفضل ' ' ـن تنفيذ الالتزامات المترتبة على الاتفاقية:
    Outre les indicateurs ci-dessus présentés, les quelques données suivantes donnent la mesure de l'engagement de l'État en ce domaine : UN وإضافة إلى المؤشرات السالفة الذكر، تشير بعض البيانات التالية إلى درجة التزام الدولة في هذا المجال:
    Formule de présentation des données No 1. Notification préalable de lancement : toute notification préalable de lancement est faite selon la formule de présentation des données No 1 et comprend les données suivantes : UN نموذج البيانات 1: الإخطار قبل الإطلاق: يتم الإخطار قبل الإطلاق باستخدام نموذج البيانات 1 ويشمل هذا الإخطار عناصر البيانات التالية:
    Le Bureau des affaires religieuses a déclaré qu'il s'agissait des six religions officielles du Viet Nam et a fourni les données suivantes pour l'année 1996 : UN وأفاد مكتب الشؤون الدينية بأن هذه الأديان هي الأديان الستة الرسمية لفييت نام وقدم البيانات التالية فيما يتعلق بعام 1996:
    Les données suivantes ont été exposées par les experts. UN وقدم الخبراء البيانات التالية:
    Ce registre doit contenir les données suivantes : UN ويجب أن يتاح هذا السجل للتفتيش وأن يسمح بالحصول على المعلومات التالية:
    Ajouter les données suivantes pour Anguilla : Renseignements communiqués en 1995 UN تضاف المعلومات التالية في البند المتعلق بأنغيلا:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more