"drogues et de criminalité" - Translation from French to Arabic

    • المخدرات والجريمة
        
    • المخدِّرات والجريمة
        
    Données sur les caractéristiques et tendances régionales en matière de drogues et de criminalité UN :: البيانات عن الأنماط والاتجاهات الإقليمية في مجال المخدرات والجريمة
    Nombre d'opérations conjointes de détection et de répression en matière de drogues et de criminalité UN :: عدد عمليات الانفاذ المشتركة في مجال مكافحة المخدرات والجريمة
    Principaux faits nouveaux en matière de drogues et de criminalité UN التطورات الرئيسية في مجالي المخدرات والجريمة
    99. Les efforts visant à concevoir une approche intégrant les questions de drogues et de criminalité ont été salués. UN 99- أشيد بالجهود المبذولة لايجاد نهج متكامل ازاء مسألتي المخدرات والجريمة.
    Capacité accrue des États Membres et de la communauté internationale à formuler des réponses stratégiques pour contrer les nouvelles tendances en matière de drogues et de criminalité 6.2. UN 6-1- تعزيز قدرة الدول الأعضاء والمجتمع الدولي على إعداد تدابير استراتيجية من أجل التصدّي للاتجاهات المستجدَّة في مجال المخدِّرات والجريمة
    B. Principaux faits nouveaux en matière de drogues et de criminalité UN باء- التطورات الرئيسية في مجالي المخدرات والجريمة
    Meilleure connaissance, en matière de drogues et de criminalité, des tendances thématiques et transsectorielles aux fins de la formulation d'une politique efficace, de l'apport d'une réponse opérationnelle et de l'évaluation de l'impact des mesures prises UN تعزيز معرفة الاتجاهات المواضيعية والشاملة لعدة قطاعات من أجل صياغة السياسات واتخاذ تدابير عملية وتقييم الأثر بفاعلية في مجال المخدرات والجريمة
    ii) Des services de recherche et d'analyse, améliorant la connaissance et la compréhension des problèmes de drogues et de criminalité et accumulant les données factuelles en vue de la définition des politiques et des actions; UN `2` البحث والتحليل: زيادة المعرفة بمسائل المخدرات والجريمة والإرهاب وفهمها، وتوسيع قاعدة الأدلة التي يُستند إليها في تقرير السياسات واتخاذ القرارات العملياتية؛
    Capacité accrue des États Membres et de la communauté internationale de formuler des réponses stratégiques pour contrer les nouvelles tendances en matière de drogues et de criminalité UN 2-1-2- تعزيز قدرة الدول الأعضاء والمجتمع الدولي على وضع ردود فعل استراتيجية من أجل التصدي للاتجاهات الناشئة في مجال المخدرات والجريمة
    Dans son rapport annuel d'évaluation de 2006, le Groupe de l'évaluation indépendante de l'UNODC a recommandé que les activités prescrites aux Nations Unies en matière de drogues et de criminalité soient menées de manière globale et qu'une approche stratégique soit suivie afin de forger les partenariats nécessaires pour assurer la pleine et entière exécution de leurs mandats. UN وأوصى تقرير التقييم السنوي لعام 2006 الصادر عن وحدة التقييم المستقل التابعة للمكتب باتباع نهج شامل في النهوض بولايات الأمم المتحدة في مجال المخدرات والجريمة ونهج استراتيجي في إقامة الشراكات اللازمة لضمان النهوض بولايات المكتب بفعالية وكفاءة.
    Capacité accrue des États Membres et de la communauté internationale à formuler des réponses stratégiques pour contrer les nouvelles tendances en matière de drogues et de criminalité UN 2-1-2- تعزيز قدرة الدول الأعضاء والمجتمع الدولي على إعداد تدابير استراتيجية من أجل التصدي للاتجاهات الناشئة في مجال المخدرات والجريمة
    Capacité accrue des États Membres et de la communauté internationale à formuler des réponses stratégiques pour contrer les nouvelles tendances en matière de drogues et de criminalité UN 2-1-2- تعزيز قدرة الدول الأعضاء والمجتمع الدولي على إعداد تدابير استراتيجية من أجل التصدي للاتجاهات الناشئة في مجال المخدرات والجريمة
    Capacité accrue des États Membres et de la communauté internationale à formuler des réponses stratégiques pour contrer les nouvelles tendances en matière de drogues et de criminalité UN 2-1-2- تعزيز قدرة الدول الأعضاء والمجتمع الدولي على إعداد تدابير استراتيجية من أجل التصدي للاتجاهات الناشئة في مجال المخدرات والجريمة
    Capacité accrue des États Membres et de la communauté internationale à formuler des réponses stratégiques pour contrer les nouvelles tendances en matière de drogues et de criminalité UN 2-1-2- تعزيز قدرة الدول الأعضاء والمجتمع الدولي على إعداد تدابير استراتيجية من أجل التصدي للاتجاهات الناشئة في مجال المخدرات والجريمة
    Capacité accrue des États Membres et de la communauté internationale à formuler des réponses stratégiques pour contrer les nouvelles tendances en matière de drogues et de criminalité UN 2-1-2- تعزيز قدرة الدول الأعضاء والمجتمع الدولي على إعداد تدابير استراتيجية من أجل التصدي للاتجاهات الناشئة في مجال المخدرات والجريمة
    Capacité accrue des États Membres et de la communauté internationale à formuler des réponses stratégiques pour contrer les nouvelles tendances en matière de drogues et de criminalité UN 2-1-2- تعزيز قدرة الدول الأعضاء والمجتمع الدولي على إعداد تدابير استراتيجية من أجل التصدي للاتجاهات الناشئة في مجال المخدرات والجريمة
    Vu les modestes ressources dont dispose l'Office, il doit former des partenariats stratégiques et il prend note, par exemple, de l'élaboration d'un programme conjoint avec la Banque mondiale axé sur une douzaine de pays où les problèmes de drogues et de criminalité affectent les activités de la Banque. UN وبالنظر إلى الموارد المتواضعة للمكتب، فإنه يجب عليه بناء علاقات تشاركية استراتيجية، وأشار المتكلم، على سبيل المثال، إلى وضع برنامج مشترك مع البنك الدولي يستهدف اثنى عشر بلدا تتأثر فيها أنشطة البنك بمسائل المخدرات والجريمة.
    a) Amélioration de l'accès à des connaissances approfondies en vue de l'élaboration de stratégies répondant aux questions nouvelles ou existantes en matière de drogues et de criminalité UN (أ) تعزيز إمكانية الحصول على المعرفة المتزايدة بما يتيح صياغة استجابات استراتيجية تعالج المسائل القائمة والمستجدة في مجالي المخدرات والجريمة
    a) Amélioration de l'accès des États Membres et d'autres intervenants importants à des connaissances approfondies en vue de l'élaboration de stratégies répondant aux questions nouvelles ou existantes en matière de drogues et de criminalité UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجهات المعنية الرئيسية الأخرى على الحصول على المعرفة المتزايدة بما يتيح صياغة استجابات استراتيجية تعالج المسائل القائمة والمستجدة في مجالي المخدرات والجريمة
    Capacité accrue des États Membres et de la communauté internationale à formuler des réponses stratégiques pour contrer les nouvelles tendances en matière de drogues et de criminalité 6.2. UN 6-1- تعزيز قدرة الدول الأعضاء والمجتمع الدولي على إعداد تدابير استراتيجية من أجل التصدّي للاتجاهات المستجدة في مجال المخدِّرات والجريمة
    6.1. Capacité accrue des États Membres et de la communauté internationale à formuler des réponses stratégiques pour contrer les nouvelles tendances en matière de drogues et de criminalité UN 6-1- تعزيز قدرة الدول الأعضاء والمجتمع الدولي على إعداد تدابير استراتيجية من أجل التصدّي للاتجاهات الناشئة في مجال المخدِّرات والجريمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more