Il en est de même de l'ONG Femmes droit et développement en Afrique (FEDDAF-WILDAF-Togo). | UN | وينطبق الأمر نفسه على المنظمة غير الحكومية المعروفة باسم منظمة المرأة في القانون والتنمية في أفريقيا. |
Women in Law and Development in Africa/ Femme, droit et développement en Afrique (WiLDAF/FeDDAF/TOGO) | UN | منظمة المرأة في القانون والتنمية في أفريقيا |
Débat thématique: " État de droit et développement: | UN | مناقشة الموضوع المحوري حول سيادة القانون والتنمية: |
Rapport du Secrétaire général intitulé " État de droit et développement: apport des activités opérationnelles à la prévention du crime et à la justice pénale " | UN | تقرير الأمين العام عن سيادة القانون والتنمية: مساهمات أنشطة العمليات في منع الجريمة والعدالة الجنائية |
État de droit et développement: apport des activités opérationnelles à la prévention du crime et à la justice pénale | UN | - سيادة القانون والتنمية: مساهمات في تطوير الأنشطة التنفيذية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Rapport du Secrétaire général intitulé " État de droit et développement : apport des activités opérationnelles à la prévention du crime et à la justice pénale " | UN | تقرير الأمين العام عن سيادة القانون والتنمية: مساهمات أنشطة العمليات في منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Femmes, droit et développement en Afrique (FeDDAF) - Afrique de l'Ouest | UN | مركز سرفيتاس للخدمات في الكاميرون المرأة في القانون والتنمية في أفريقيا |
La Déclaration a appelé à tenir compte dans le programme de développement des Nations Unies pour l'après-2015 de la relation entre état de droit et développement. | UN | ودعا الإعلان إلى النظر في العلاقة بين سيادة القانون والتنمية في إطار خطة التنمية الدولية لما بعد عام 2015. |
Les liens entre état de droit et développement durable sont indéniables. | UN | ولا سبيل إلى إنكار الروابط بين سيادة القانون والتنمية المستدامة. |
Diplôme en droit et développement (1972) | UN | شهادة في القانون والتنمية ١٩٧٢ |
2004/25 État de droit et développement : renforcement de l'état de droit et réforme des institutions de justice pénale, en particulier par le biais de l'assistance technique, y compris la reconstruction après les conflits | UN | سيادة القانون والتنمية: تعزيز سيادة القانون وإصلاح مؤسسات العدالة الجنائية، مع التأكيد على المساعدة التقنية، بما في ذلك في حالات إعادة البناء بعد النزاعات |
État de droit et développement : renforcement de l'état de droit et réforme des institutions de justice pénale, en particulier par le biais de l'assistance technique, y compris la reconstruction après les conflits | UN | سيادة القانون والتنمية: تعزيز سيادة القانون وإصلاح مؤسسات العدالة الجنائية، مع التأكيد على المساعدة التقنية، بما في ذلك خلال التعمير في مرحلة ما بعد حالات الصراع |
État de droit et développement : renforcement de l'état de droit et réforme des institutions de justice pénale, en particulier par le biais de l'assistance technique, y compris la reconstruction après les conflits | UN | سيادة القانون والتنمية: تعزيز سيادة القانون وإصلاح مؤسسات العدالة الجنائية، مع التشديد على المساعدة التقنية، بما في ذلك في حالات إعادة البناء بعد النـزاعات |
3. Débat thématique: " État de droit et développement: apport des activités opérationnelles à la prévention du crime et à la justice pénale " . | UN | 3- مناقشة الموضوع المحوري حول سيادة القانون والتنمية: مساهمات أنشطة العمليات في منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
3. Débat thématique : < < État de droit et développement : apport des activités opérationnelles à la prévention du crime et à la justice pénale > > . | UN | 3 - مناقشة الموضوع المحوري حول سيادة القانون والتنمية: مساهمات أنشطة العمليات في منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
141. L'association Femmes, droit et développement en Afrique (FEDDAF), composée de femmes juristes de 22 pays, rassemble plusieurs groupes dans l'objectif de promouvoir les droits de la femme aux niveaux national et infranational. | UN | 141 - وقامت جمعية المرأة في القانون والتنمية في أفريقيا، وهي رابطة تتألف من محاميات من 22 بلدا، بتجميع تلك الفئات معا لتعزيز حقوق المرأة على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي. |
Il a souligné que les problèmes auxquels l'Office faisait face en rapport avec les deux premières dimensions avaient trait au fait que les États avaient du mal à faire le lien entre état de droit et développement. | UN | وأكّد على أن التحديات التي يواجهها المكتب بشأن البعدين الأوّلين تتعلّق بالصعوبات التي تواجهها الدول في ربط موضوعَي سيادة القانون والتنمية. |
État de droit et développement: renforcement de l'état de droit et réforme des institutions de justice pénale, y compris lors de la reconstruction après les conflits | UN | سيادة القانون والتنمية: تعزيز سيادة القانون وإصلاح مؤسسات العدالة الجنائية، بما في ذلك في حالات إعادة البناء بعد النـزاعات |
État de droit et développement : renforcement de l'État de droit et réforme des institutions de justice pénale, en particulier par le biais de l'assistance technique, y compris la reconstruction après les conflits | UN | سيادة القانون والتنمية: تعزيز سيادة القانون وإصلاح مؤسسات العدالة الجنائية، مع التشديد على المساعدة التقنية، بما في ذلك في حالات إعادة البناء بعد النـزاعات |
3. Débat thématique: " État de droit et développement: apport des activités opérationnelles à la prévention du crime et à la justice pénale " . | UN | 3- مناقشة الموضوع المحوري حول سيادة القانون والتنمية: مساهمة أنشطة العمليات في منع الجريمة والعدالة الجنائية. |