"du bureau et du groupe" - Translation from French to Arabic

    • المكتب وفريق
        
    • المكتب وأعضاء فريق
        
    • المكتب والفريق
        
    Salles de réunion, appui local et frais d'hébergement des membres du Bureau et du Groupe d'experts multidisciplinaire provenant de pays en développement UN مرافق الاجتماعات، الدعم المحلي، نفقات الإقامة لأعضاء المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات من البلدان النامية
    Réunions du Bureau et du Groupe d'experts multidisciplinaire UN دورات المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات
    Sous-total, réunions du Bureau et du Groupe d'experts multidisciplinaire UN المجموع الفرعي، المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات
    Le cabinet de conseil pourrait travailler sous la supervision du Bureau et du Groupe d'experts multidisciplinaire, en collaboration avec le chargé de communication du secrétariat. UN ويمكن للشركة الاستشارية العمل بإشراف المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات، وبالتعاون مع موظف الاتصالات في الأمانة.
    Fonctions, principes de fonctionnement et dispositions institutionnelles de la Plate-forme relatifs à la nomination et à la sélection des membres du Bureau et du Groupe UN مقتطفات من الوظائف والمبادئ التشغيلية والترتيبات المؤسساتية للمنبر ذات الصلة بترشيح واختيار أعضاء المكتب وأعضاء فريق الخبراء المتعدد التخصصات
    Consultation de tous les groupes régionaux des Nations Unies, y compris pour déterminer les nominations régionales au Bureau et au Groupe d'experts multidisciplinaire, et débats interrégionaux pour garantir l'équilibre général du Bureau et du Groupe d'experts 9 heures-17 h 30 UN مشاورات جميع المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة بشأن مواضيع منها تحديد الترشيحات الإقليمية لعضوية المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات، ومناقشات أقاليمية لكفالة توازن شامل مناسب في عضوية المكتب والفريق.
    L'équipe spéciale, travaillant sous la direction du Bureau et du Groupe d'experts multidisciplinaire, participera à des activités de renforcement des capacités, selon les besoins convenus par la Plénière. UN وسوف تشارك فرقة العمل، وهي تؤدّي أعمالها تحت رئاسة المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات، في الاضطلاع بأنشطة بناء القدرات وفقاً للاحتياجات الموافق عليها من الاجتماع العام.
    Les données figurant dans le tableau 2 se rapportent aux réunions du Bureau et du Groupe d'experts multidisciplinaire. UN 8 - تتصل المعلومات المقدمة في الجدول 2 باجتماعات المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات.
    Une étude de cadrage complète ne peut commencer qu'une fois qu'elle est approuvée par la Plénière sur la base des recommandations du Bureau et du Groupe d'experts multidisciplinaire. UN 4 - ولا تبدأ عملية تحديد النطاق الكاملة ما لم تتم الموافقة عليها من الاجتماع العام على أساس توصيات المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات.
    Le budget alloué aux réunions du Bureau et du Groupe d'experts multidisciplinaire été dépassé d'environ 48 000 dollars, les dépenses encourues pour l'année 2013 ayant été imputées sur le budget de l'année 2014 par suite de la clôture de l'exercice budgétaire pour l'année 2013 et du report des états financiers sur l'exercice suivant. UN تم تجاوز الميزانية المخصصة لاجتماعات المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات بما يناهز في المجموع 000 48 دولار بسبب قيد نفقات من عام 2013 في عام 2014 نظراً لإغلاق فترة ميزانية 2013 ورفع تقرير البيانات المالية عنها.
    4. Une étude de cadrage complète ne peut commencer qu'une fois qu'elle est approuvée par la Plénière sur la base des recommandations du Bureau et du Groupe d'experts multidisciplinaire. UN 4 - ولا تبدأ عملية تحديد النطاق الكاملة ما لم تتم الموافقة عليها من الاجتماع العام على أساس توصيات المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات.
    La mise en œuvre impliquera, dans une certaine mesure, non seulement le secrétariat de la Plateforme et le groupe d'appui technique sur le renforcement des capacités, mais aussi d'autres groupes d'appui technique, ainsi que les membres du Bureau et du Groupe d'experts multidisciplinaire participant directement à des activités particulières. UN سوف يشمل التنفيذ بدرجات متفاوتة ليس فقط أمانة المنبر ووحدة الدعم الفني التابعة لفرقة العمل المعنية ببناء القدرات، ولكن أيضاً وحدات الدعم الفني الأخرى وأعضاء المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات المعنيين مباشرة بأنشطة محددة.
    Ils ont largement souscrit à l'approche préconisée dans le document de travail, tout en s'inquiétant initialement de la manière dont les demandes seraient hiérarchisées et de la nécessité de préciser les rôles respectifs du Bureau et du Groupe d'experts multidisciplinaire. UN وفي حين أبدى المشاركون قبولهم عموما للنهج الموصى به في وثيقة العمل، فقد أعربوا مبدئيا عن مجموعة من الشواغل، منها كيفية ترتيب الطلبات بحسب الأولوية وضرورة توضيح دور كل من المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات.
    À leur première réunion en juin 2013, les membres du Bureau et du Groupe d'experts multidisciplinaire ont examiné et révisé le document résultant des travaux susmentionnés. UN قام أعضاء المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات في اجتماعهم الأول المعقود في حزيران/يونيه 2013 أثناء الاجتماع باستعراض الوثيقة الناتجة وتنقيحها.
    Une étude de cadrage complète ne peut commencer qu'une fois qu'elle est approuvée par la Plénière sur la base des recommandations du Bureau et du Groupe d'experts multidisciplinaire. UN 4 - ولا تبدأ عملية تحديد النطاق الكاملة ما لم تتم الموافقة عليها من الاجتماع العام على أساس توصيات المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات.
    Un délai d'au moins huit semaines doit être alloué pour l'examen par les gouvernements et les experts, sauf décision du Bureau et du Groupe d'experts multidisciplinaire (par exemple, six semaines pour une évaluation accélérée). UN ولا تُعطَى عمليات الاستعراض من جانب الحكومات والخبراء فترة تقل عن ثمانية أسابيع، إلا بقرار من المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات (مثلاً ستة أسابيع فيما يخص التقييمات السريعة).
    En matière d'appui, le secrétariat prendra en charge et organisera les voyages de 2 687 participants (soit 672 participants par an, en moyenne) pour assister aux réunions organisées dans le cadre du programme de travail, aux réunions bisannuelles du Bureau et du Groupe d'experts multidisciplinaire et à quatre sessions annuelles de la Plénière durant la période 2015-2018. UN فيما يتعلق بجانب الدعم، ستقوم الأمانة بدعم وترتيب سفر 687 2 مشاركاً (بمتوسط مشارك 672 سنوياً) لاجتماعات برنامج العمل، ودورات المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات التي تعقد كل سنتين فضلاً عن أربع جلسات عامة سنوية خلال الفترة من 2015 إلى 2018، وهي مهمة كبيرة تتطلب قدرات مخصصة في الأمانة.
    Un délai d'au moins huit semaines doit être alloué pour l'examen par les gouvernements et les experts, sauf décision contraire du Bureau et du Groupe d'experts multidisciplinaire (par exemple, six semaines pour une évaluation accélérée). UN ولا تُعطَى عمليات الاستعراض من جانب الحكومات والخبراء فترة تقل عن ثمانية أسابيع، إلا بقرار من المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات (مثلاً ستة أسابيع فيما يخص التقييمات السريعة).
    Les candidatures doivent respecter les articles 16 et 23 du Règlement intérieur et tenir compte du document d'orientation sur la procédure de nomination et de sélection des membres du Bureau et du Groupe d'experts multidisciplinaire (IPBES/1/INF/11). UN ويجب تقديم هذه الترشيحات وفقا للمادتين 16 و 23 من النظام الداخلي، ويجب أيضا مراعاة المعلومات الواردة في الوثيقة التوجيهية المتعلقة بعملية ترشيح واختيار أعضاء المكتب وأعضاء فريق الخبراء المتعدد التخصصات (IPBES/1/INF/11).
    Des mécanismes et des approches visant à soutenir le renforcement des capacités, l'inclusion de connaissances autochtones et locales, la production de connaissances et l'appui aux politiques devraient être intégrés dans ces évaluations, comme souligné dans de nombreuses soumissions et étayé durant des débats au sein du Bureau et du Groupe. UN وينبغي أن تُدمج بشكل راسخ في هذه التقييمات، الآليات والأساليب المتخذة لدعم بناء القدرات، ولإدماج معارف الشعوب الأصلية والمحلية، ولتوليد المعرفة، ولدعم السياسات، على النحو الذي تم التأكيد عليه في العديد من الطلبات المقدمة، وتعزز خلال المناقشات داخل المكتب والفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more