"du ciment" - Translation from French to Arabic

    • الأسمنت
        
    • الإسمنت
        
    • للأسمنت
        
    • الاسمنت
        
    • واﻷسمنت
        
    • أسمنت
        
    • اسمنت
        
    • إسمنت
        
    • والإسمنت
        
    • بالإسمنت
        
    • للإسمنت
        
    • وتجف
        
    Actuellement, les combustibles fossiles sont responsables d'environ 40 % du CO2 émis par l'industrie du ciment. UN ففي الوقت الحاضر، يشكل حرق الوقود الأحفوري نحو 40 في المائة من الانبعاثات من صناعة الأسمنت.
    Actuellement, les combustibles fossiles sont responsables d'environ 40 % du CO2 émis par l'industrie du ciment. UN ففي الوقت الحاضر، يشكل حرق الوقود الأحفوري نحو 40 في المائة من الانبعاثات من صناعة الأسمنت.
    La qualité du ciment devrait en outre permettre une récupération en fin de vie. UN لذلك ينبغي أن تتيح نوعية الأسمنت الاسترجاع في نهاية العمر الافتراضي.
    Ce serait comme verser du ciment dans un puits sacré. Open Subtitles سيكون ذلك أشبه بصبّ الإسمنت في نهر القداسة
    Dans l'industrie du ciment, par exemple, les prix avaient chuté immédiatement après l'annonce par la KPPU qu'elle était sur le point de lancer une enquête dans ce secteur. UN فعلى سبيل المثال، انخفضت الأسعار في قطاع الإسمنت فور إعلان المفوضية عن عزمها فتح تحقيق بشأن هذا القطاع.
    Les évaluations de la qualité environnementale du ciment et du béton se fondant généralement sur les caractéristiques de lixiviation des métaux lourds dans l'eau et le sol. UN وتعتمد عمليات تقييم النوعية البيئية للأسمنت والخرسانة عادة على خصائص عملية غسل المعادن الثقيلة في المياه والتربة.
    Si vous les suivez, vous allez finir la soirée les pieds dans du ciment. Open Subtitles أنت ستذهب معهم .. وستقضي آخر ليلتك في حذاء من الأسمنت
    Le cotraitement se pratique davantage dans l'industrie du ciment. UN وأصبح التجهيز المشترك أكثر شيوعا في صناعة الأسمنت.
    Détermination du point de gélification de l'agar, analyses du ciment et détermination du temps de percée des cartouches de masques à gaz UN تحديد عتبة تَهَلُمْ الأغار، وتحليل الأسمنت وقدرة الرصاص على اختراق كمامات الغاز
    Ces fours consomment environ 20 % des pneus usés utilisés dans l'industrie du ciment. UN وتقوم هذه القمائن بتجهيز نحو 20 في المائة من الإطارات الخردة المستخدمة في صناعة الأسمنت.
    La production du clinker est la phase qui a le plus d'impact sur l'environnement dans le processus de fabrication du ciment. UN ويمثل حرق الكلنكر أهم مرحلة في عملية الإنتاج من حيث التأثيرات البيئية المتصلة بصنع الأسمنت.
    Températures et temps de séjour durant la fabrication du ciment UN درجات الحرارة ومدة الاستبقاء خلال تصنيع الأسمنت
    En principe, le co-traitement ne devrait pas altérer la qualité du ciment produit. UN وكمبدأ عام، ينبغي أن لا يغير التجهيز المشترك من نوعية الأسمنت الذي يجرى إنتاجه.
    Les difficultés qu'il y a eu récemment à se procurer du ciment sur le marché risquent de compromettre l'avancement des travaux. UN وقد تؤدي محدودية كميات الإسمنت المتوافرة مؤخرا في السوق إلى تقويض الجدول الزمني للانتهاء من المشروع.
    Peut être régénéré en le broyant et en le mélangeant de nouveau avec du ciment UN يمكن إعادة تجهيزها بواسطة الطحن والخلط من جديد مع الإسمنت.
    La plupart des Parties produisent sans doute du ciment. UN ومن المحتمل أن تكون لدى معظم الأطراف مصانع لإنتاج الإسمنت.
    La plupart des politiques portant sur l'industrie du ciment et la sidérurgie ont pour objet d'améliorer l'efficacité énergétique des procédés. UN وإن معظم السياسات في صناعة الإسمنت وصناعة الحديد والصلب تستهدف الكفاءة الطاقية لهذه العمليات.
    En Australie, l'industrie cimentière réduit ses émissions de GES en utilisant les cendres volantes et les scories dans le processus de fabrication du ciment. UN ويعمل قطاع صناعة الإسمنت في استراليا على خفض انبعاثات غازات الدفيئة عن طريق استخدام الرماد والخبث المتطاير في عملية إنتاج الإسمنت.
    L'établissement de prix à l'exportation semblait aussi aboutir à majorer le prix du ciment zambien à quai. UN كما اتضح أن أسعار التصدير تجعل سعر تسليم رصيف الميناء أعلى بالنسبة للأسمنت الزامبي.
    Energoprojekt a réduit la valeur du ciment livré par l'employeur du montant du prêt échu et exigible. UN وقد خصمت انرجوبروجكت قيمة الاسمنت الذي تسلمته من صاحب العمل من المبالغ المستحقة لتسديد القرض.
    Des mesures seront prises pour fournir à un prix intéressant des terres, du ciment, des briques et autres matériaux de construction; UN اتخاذ خطوات لتوفير اﻷراضي واﻷسمنت وطوب البناء وغيره من مواد البناء بتكلفة منخفضة؛
    Un séminaire organisé avec la Compagnie des ciments de Suez, au Caire, a étudié des méthodes de production moins polluantes de production du ciment. UN وناقشت حلقة دراسية منظمة بالاشتراك مع شركة أسمنت السويس في القاهرة، مصر، موضوع الانتاج اﻷنظف في صناعة اﻷسمنت.
    On utilisait du ciment Rosendale. Pas cher. Open Subtitles قمنا باستخدام اسمنت روزنديل إنّه رخيص ..
    On a la viande, le fromage, le beurre de cacahuète ou du ciment. Open Subtitles لدينا لحم وجبن وزبدة فستق سوداني أو إسمنت سيئ.
    L'octroi de monopoles sur des marchés importants tels que ceux du tabac, de l'essence et du ciment ont contribué à maintenir des prix élevés. UN فسياسة منح الاحتكار في أسواق مهمة مثل أسواق التبغ والبنزين والإسمنت أسهمت في الإبقاء على ارتفاع الأسعار.
    - Ils les balancent dans une mine de craie et coulent du ciment dessus. Open Subtitles سمعت أنهم يضعونها في مناجم طباشير مهجورة ويغلقون عليها بالإسمنت
    27. Aju et Yoojin avaient acheté du ciment auprès de ces sept sociétés. UN 27- وكانت شركتا آجو ويوجين المصنعتين للخرسانة الجاهزة تشتريان الإسمنت من الشركات السبع المصنعة للإسمنت.
    Dans les zones arides de la planète, la terre devient dure comme du ciment, les puits s'assèchent et des milliers de familles sont forcées d'abandonner leur village. UN ففي المناطق القاحلة حول العالم، وبينما تصبح الأرض صلبة كالصخر وتجف الآبار، تُضْطَر آلاف العائلات إلى النزوح من قراهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more