Les observations du Comité consultatif au sujet du personnel temporaire affecté aux réunions figurent plus loin, au chapitre II (chap. 2 du budget). | UN | وترد في الفرع 2، من الفصل الثاني أدناه، ملاحظات اللجنة الاستشارية على المساعدة المؤقتة للاجتماعات. |
Les commentaires du Comité consultatif au sujet du Comité de contrôle sont pertinents mais les questions soulevées devraient être examinées dans le contexte global du Document final du Sommet mondial de 2005. | UN | ورأى أن تعليقات اللجنة الاستشارية على الموضوع ذات صلة، إلا أنه يتعين النظر في المسائل المشمولة ضمن السياق العام لنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
On trouvera ci-après les observations du Comité consultatif au sujet de ces prévisions révisées. | UN | وترد أدناه تعليقات اللجنة الاستشارية على الميزانية المقترحة المنقحة. |
On trouvera dans les paragraphes qui suivent les recommandations du Comité consultatif au sujet des nouveaux postes et des reclassements proposés. | UN | وتبين الفقرات أدناه توصيات اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بالوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها. |
En ce qui concerne les achats, le Groupe des 77 et la Chine partagent les inquiétudes du Comité consultatif au sujet des manquements généralisés constatés. | UN | وفيما يختص بالمشتريات، تشارك مجموعة الـ 77 والصين اللجنة الاستشارية في قلقها بشأن النواقص التي تمس منظومة الأمم المتحدة بكاملها. |
10. Ces observations valent également pour la réponse du Comité consultatif au Contrôleur, dont le texte est reproduit à l'annexe II du document A/53/474. | UN | ٠١ - ومضى قائلا إن هذه التعليقات تنطبق أيضا على رد اللجنة الاستشارية على المقرر المالي، المستنسخ في المرفق الثاني من الوثيقة A/53/474. |
On trouvera dans les paragraphes ci-après, relatifs au projet de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006, les observations du Comité consultatif au sujet des renseignements présentés dans le rapport sur l'exécution du budget au titre des divers objets de dépense. | UN | 7 - وترد في مناقشة الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 الواردة أدناه، تعليقات اللجنة الاستشارية على المعلومات الواردة في تقرير الأداء بشأن كل وجه من وجوه الإنفاق. |
Les observations du Comité consultatif au sujet des renseignements sur les divers objets de dépense présentés dans le rapport sur l'exécution du budget figurent dans la partie relative au projet de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006, qui suit. | UN | 20 - ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية على المعلومات الواردة في تقرير الأداء بشأن كل وجه من وجوه الإنفاق في المناقشة الواردة التالية والمتعلقة بالميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، حيثما يكون ذلك مناسبا. |
On trouvera dans la section III ci-après, relative au projet de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005, les observations du Comité consultatif au sujet des renseignements présentés dans le rapport sur l'exécution du budget au titre de divers objets de dépense. | UN | 11 - ويمكن الاطلاع في الفقرات الواردة أدناه على تعليقات اللجنة الاستشارية على المعلومات الواردة في تقرير الأداء بشأن بنود الإنفاق المنفردة، حيثما كانت وثيقة الصلة بالموضوع، في مناقشة الميزانية المقترحة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005. |
On trouvera ci-après les observations du Comité consultatif au sujet de ces prévisions révisées (A/60/303). | UN | وترد أدناه تعليقات اللجنة الاستشارية على الميزانية المقترحة المنقحة (A/60/303). |
Les observations du Comité consultatif au sujet de la demande de postes supplémentaires pour le personnel d'appui dont disposeront les juges ad litem (au nombre de quatre au maximum) du TPIR figurent aux paragraphes 15 à 17 de son rapport. | UN | 12 - وترد تعليقات اللجنة الاستشارية على طلب وظائف إضافية لدعم عدد يصل إلى أربعة قضاة خاصين للمحكمة الدولية لرواندا في الفقرات 15 إلى 17 من تقريرها. |
Il appelle l'attention sur les commentaires du Comité consultatif au sujet de la filière suivie pour rendre compte de l'audit interne (A/61/545, par. 19 à 21). | UN | 24 - ووجـه المراقب المالي الانتباه إلى ملاحظات اللجنة الاستشارية على التسلسل الإداري فيما يتعلق بمسائل المراجعة الداخلية للحسابات (A/61/545، الفقرات |
Les observations du Comité consultatif au sujet des renseignements sur les divers objets de dépense présentés dans le rapport sur l'exécution du budget figurent dans la partie relative au projet de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007, qui suit. | UN | 19 - ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية على المعلومات الواردة في تقرير الأداء بشأن أوجه الإنفاق الفردية فيما يتصل بذلك، في المناقشة التي ستلي الميزانية المقترحة للفترة 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007. |
Les observations du Comité consultatif au sujet des renseignements présentés dans le rapport sur l'exécution du budget à propos des divers objets de dépenses figurent ci-dessous dans la partie relative au projet de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005. | UN | 7 - ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية على المعلومات الواردة في تقرير الأداء بشأن أوجه الإنفاق كل على حدة، حيثما كانت ذات أهمية، في مناقشة الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 في الفقرات الواردة أدناه. |
Les observations du Comité consultatif au sujet des divers postes de dépense figurent, à la section IV ci-dessous consacrée à l'examen du projet de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005. | UN | 7 - ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية على المعلومات الواردة في تقرير الأداء بشأن أوجه الإنفاق كل على حدة، إن وجدت، ضمن مناقشة الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005، في الفرع رابعا أدناه. |
On trouvera dans la section III ci-après, relative au projet de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005, les observations du Comité consultatif au sujet des renseignements présentés dans le rapport sur l'exécution du budget au titre des divers objets de dépense. | UN | 6 - ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية على المعلومات الواردة في تقرير الأداء بشأن أوجه الإنفاق كل على حدة، حيث تكون لها صلة بالموضوع، في سياق مناقشة الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 في الفرع الثالث أدناه. |
La délégation marocaine partage les vues du Comité consultatif au sujet du compte d'appui. | UN | وأعرب عن تأييد وفده لآراء اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بحساب الدعم. |
Les préoccupations du Comité consultatif au sujet du contenu des publications ont été portées à l'attention des différents départements. | UN | عُرضت شواغل اللجنة الاستشارية فيما يتصل بمحتويات المنشورات على مختلف الإدارات. |
L'observation du Comité consultatif au sujet des complications qui pourraient survenir du fait de l'existence de deux secrétaires généraux adjoints confirme les préoccupations initiales de sa délégation concernant le fondement logique de la proposition. | UN | فملاحظة اللجنة الاستشارية فيما يخص احتمال نشوء تعقيدات عن وجود وكيلين للأمين العام تؤكد شواغل وفده الأصلية بشأن الأساس المنطقي المتخذ منطلقا للمقترح. |
Il partage les craintes du Comité consultatif au sujet de la réduction des ressources allouées à la Section des examens et des tests. | UN | وصرح بأن الاتحاد اﻷوروبي يشارك اللجنة الاستشارية في مخاوفها إزاء تخفيض الموارد المخصصة لقسم الفحوص والاختبارات. |
On peut souligner à cet égard la participation du Comité consultatif au Congrès historique des Nations Unies sur le droit international public qui s'est tenu dans cette salle de l'Assemblée générale. | UN | وفي هذا الصدد تجدر اﻹشارة بصفة خاصة الى مشاركة اللجنة الاستشارية في مؤتمر اﻷمم المتحدة التاريخي المعني بالقانون الدولي العام الذي عقد في قاعة الجمعية العامة. |
Le Président du Comité consultatif présente un rapport de ce comité sur les observations générales et les recommandations relatives aux opérations de maintien de la paix, ainsi que les rapports du Comité consultatif au titre des points 123, 125, 126, 132, 133, 134, 138, 154 et 157 de l’ordre du jour. | UN | وقــدم رئيس اللجنة الاستشارية تقريرا أعدته هذه اللجنة بشأن الملاحظات والتوصيات العامة التي تتعلــق بعمليـات حفظ السلام، فضلا عن تقارير اللجنة الاستشارية في إطار البنود ١٢٣، ١٢٥، ١٢٦، ١٣٢، ١٣٣، ١٣٤، ١٣٨، ١٥٤، و ١٥٧. |