L'une des publications phares de la FAO sur la foresterie, Situation des forêts du monde, qui paraît tous les deux ans, est traditionnellement lancée durant les sessions du Comité des forêts afin d'éclairer les débats. | UN | وتطلَق عادة خلال دورات لجنة الغابات نشرة تصدر كل سنتين عن حالة الغابات في العالم وتعتبر من المنشورات الرئيسية لمنظمة الأغذية والزراعة بشأن الغابات، بهدف تيسير إجراء مناقشات مستنيرة. |
Conformément à la stratégie retenue pour l'exécution du sous-programme, la CEE travaillera en coopération avec la FAO et la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe et elle contribuera aux travaux du Forum des Nations Unies sur les forêts et du Comité des forêts de la FAO. | UN | 16-39 وكجزء من استراتيجية تنفيذ البرنامج الفرعي، ستضطلع اللجنة بأعمالها بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا، وستقدم مدخلات إقليمية إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والى لجنة الغابات التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة. |
Conformément à la stratégie retenue pour l'exécution du sous-programme, la CEE travaillera en coopération avec la FAO et la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe et elle contribuera aux travaux du Forum des Nations Unies sur les forêts et du Comité des forêts de la FAO. | UN | 16-40 وكجزء من استراتيجية تنفيذ البرنامج الفرعي، ستضطلع اللجنة بأعمالها بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا، وستقدم مدخلات إقليمية إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وإلى لجنة الغابات التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة. |
:: La réunion ministérielle sur les forêts, tenue dans le cadre de la quatorzième session du Comité des forêts de la FAO (mars 1999); | UN | :: الاجتماع الوزاري المعني بالغابات الذي عُقد خلال الدورة الرابعة عشر للجنة الغابات التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة (آذار/مارس 1999)؛ |
Il a par ailleurs présenté des informations sur ses activités à la seizième session du Comité des forêts de la FAO, tenue en mars 2003, et au douzième Congrès forestier mondial, tenu en septembre 2003. | UN | كما عرضت الشراكة معلومات عن أنشطتها في الدورة السادسة عشر للجنة الغابات التابعة للفاو المعقودة في آذار/مارس 2003 ومؤتمر الحراجة العالمي الثاني عشر المعقود في أيلول/سبتمبر 2003. |
b) En organisant, parallèlement aux réunions futures du Comité des forêts de la FAO, des réunions au niveau ministériel qui seraient chargées de formuler des directives sur les orientations à définir en la matière Le coût de cinq jours de réunions à Rome, y compris la préparation et l'envoi de documentation et l'interprétation, dans les six langues officielles de l'ONU, est estimé à 180 000 dollars des États-Unis. | UN | )ب( يجري تنظيم اجتماعات على المستوى الوزاري بالاقتران مع الاجتماعات المقبلة للجنة المعنية بالغابات التابعة لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، لتقديم التوجيه ذي الصلة بشأن السياسات)٢(. |
Conformément à la stratégie retenue pour l'exécution du sous-programme, la CEE travaillera en coopération avec la FAO et la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe et elle contribuera aux travaux du Forum des Nations Unies sur les forêts et du Comité des forêts de la FAO. | UN | 16-40 وكجزء من استراتيجية تنفيذ البرنامج الفرعي، ستضطلع اللجنة بأعمالها بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا، وستقدم مدخلات إقليمية إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وإلى لجنة الغابات التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة. |
b) La réunion du Comité des forêts de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), qui aura lieu du 14 au 18 mars 2005; | UN | (ب) اجتماع لجنة الغابات المنبثقة عن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، 14-18 آذار/مارس 2005؛ |
Conformément à la stratégie retenue pour l'exécution du sous-programme, la CEE coopérera avec la FAO et la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe (Forest Europe) et contribuera aux travaux du Forum des Nations Unies sur les forêts et du Comité des forêts de la FAO. | UN | 17-43 وكجزء من استراتيجية تنفيذ البرنامج الفرعي، ستضطلع اللجنة بأعمالها بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا، وستقدم مدخلات إقليمية إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وإلى لجنة الغابات التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة. |
La session du Comité des forêts avait pour thème < < Les forêts : une voie verte pour le développement > > et était centrée sur les manières de traduire en actes les résultats de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. | UN | وكان موضوع دورة لجنة الغابات " الغابات: مسار أخضر للتنمية " ، وركز على سبل ترجمة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة إلى أفعال. |
Elle vient compléter les directives adoptées en 2010 à la réunion du Comité des forêts de la FAO, selon lesquelles les pays devaient chercher des moyens d'harmoniser les méthodes d'établissement des rapports mondiaux afin de réduire la charge générale que cela représente. | UN | وهو يكمِّل الإرشادات التي اعتمدها في عام 2010 اجتماع لجنة الغابات التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة والتي ترى أنه ينبغي للبلدان أن تبحث عن السبل الكفيلة بتحقيق تقارب نُهج الإبلاغ على الصعيد العالمي من أجل التخفيف من عبء الإبلاغ بشكل عام. |
Conformément à la stratégie retenue pour l'exécution du sous-programme, la CEE travaillera en coopération avec la FAO et la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe (Forest Europe) et contribuera aux travaux du Forum des Nations Unies sur les forêts et du Comité des forêts de la FAO. | UN | 17-43 وكجزء من استراتيجية تنفيذ البرنامج الفرعي، ستضطلع اللجنة بأعمالها بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا، وستقدم مدخلات إقليمية إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وإلى لجنة الغابات التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة. |
:: La FAO et les autres membres du Partenariat sur les forêts devraient continuer à aider les pays membres à mettre en œuvre les propositions d'action du GIF/FIF dans le cadre de programmes forestiers nationaux efficaces, conformes aux recommandations du Comité des forêts et de divers autres forums internationaux. | UN | :: تواصل منظمة الأغذية والزراعة ويواصـل الأعضاء الآخرون في الشراكة التعاونية في مجال الغابات دعمهم للبلدان الأعضاء في تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات وذلك عن طريق برامج وطنية فعالة للغابـات تتسـق مع توصيات لجنة الغابات وتوصيات مختلف المنتديات الدولية الأخرى. |
La première réunion des coordonnateurs du Partenariat de collaboration sur les forêts pour la communication et l'information sur les forêts a été organisée en octobre 2010, durant la réunion du Comité des forêts de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), avec le concours de la FAO, du Centre pour la recherche forestière internationale et du secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts. | UN | 14 - عقد الاجتماع الأول لمنسقي الاتصالات والتوعية الحرجية التابعين للشراكة التعاونية في مجال الغابات في تشرين الأول/أكتوبر 2010، أثناء اجتماع لجنة الغابات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بدعم من منظمة الأغذية والزراعة، ومركز البحوث الحرجية الدولية، وأمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
Elles ont recommandé également que la FAO contribue à l'organisation de réunions régionales afin de donner aux États Membres l'occasion d'échanger des données d'expérience en matière de gestion durable des forêts, notamment sur les succès remportés et les obstacles rencontrés, et formuler des recommandations utiles à l'intention du Comité des forêts et du Forum des Nations Unies sur les forêts. | UN | وأوصتا أيضا بأن تساعد منظمة الأغذية والزراعة على عقد الاجتماعات الإقليمية للبلدان الأعضاء من أجل تبادل الخبرات في العمل على تحقيق الإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك النجاحات والعوائق، وأن تقدم توصيات مفيدة للجنة الغابات ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
Dans celles ci, il a souligné que la réunion avait lieu juste avant la vingt et unième session du Comité des forêts du FAO et la troisième Semaine mondiale de la forêt. | UN | وأوضح السيد روخاس - بريالس في بيانه أن الاجتماع يعقد قبيل الدورة الحادية والعشرين للجنة الغابات التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة، والأسبوع العالمي الثالث للغابات. |
Le prix Wangari Maathai a été présenté à une cérémonie organisée à Rome en septembre dans le cadre de la vingt et unième session du Comité des forêts et de la troisième Semaine mondiale de la forêt. | UN | 39 - وعُرضت جائزة وانغاري ماثاي لعام 2012 خلال حفل أقيم في روما في أيلول/سبتمبر، في إطار الدورة الحادية والعشرين للجنة الغابات والأسبوع العالمي الثالث للغابات. |
En outre, une réunion sur la déforestation et les changements climatiques, organisée en collaboration avec le secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, a eu lieu à Rome le 17 mars 2007, immédiatement après la dix-huitième session du Comité des forêts de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO). | UN | وعُقِد أيضاً، بالتعاون مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، اجتماع عن إزالة الغابات وتغير المناخ في روما، إيطاليا، في 17 آذار/مارس 2007، وذلك في أعقاب الدورة الثامنة عشرة للجنة الغابات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مباشرة. |
On a cité notamment la deuxième réunion technique concernant le Programme d'investissement pour la forêt (février 2009) et la dix-neuvième session du Comité des forêts de la FAO (16-20 mars 2009). | UN | وتم بوجه خاص في هذا السياق تحديد اجتماع التصميم الثاني لبرنامج الاستثمار في الغابات (19 شباط/فبراير 2009) والدورة التاسعة عشرة للجنة المعنية بالغابات التابعة للفاو (16-20 آذار/مارس 2009). |