Les recours peuvent être formés auprès du Service des élections ou du Conseil administratif du comté concerné. | UN | ويمكن تقديم الطعون إلى سلطة الانتخابات أو إلى المجلس الإداري الإقليمي المعني. |
:: Représentante de la Malaisie aux réunions du Conseil administratif de la Cour permanente d'arbitrage | UN | :: مثلت ماليزيا في اجتماعات المجلس الإداري لمحكمة التحكيم الدائمة. |
Membre du Conseil administratif de la Cour permanente d'arbitrage | UN | عضو المجلس الإداري لمحكمة التحكيم الدائمة |
La création et le fonctionnement du Conseil administratif intérimaire impose de donner une toute nouvelle dimension aux stratégies de la Division de l'information en matière de relations avec les médias et de relations publiques. | UN | ويستلزم إنشاء وتشغيل المجلس الإداري المؤقت بعدا جديدا تماما للاستراتيجيات الإعلامية في شعبة الإعلام. |
1980-1983 Secrétaire-juriste du Conseil administratif de la ville de Genève. | UN | 1980-1983 أمين علمي للمجلس الإداري لمدينة جنيف. |
M. Lazaro Alvarado VicePrésident du Conseil administratif provincial | UN | السيد لازارو الفارادو نائب رئيس المجلس الإداري للمقاطعة |
Mon Représentant spécial et les représentants kosovars du Conseil administratif intérimaire ont rendu visite aux membres de la famille des détenus à Djakovica. | UN | واجتمع ممثلي الخاص وأعضاء المجلس الإداري المؤقت من ألبان كوسوفو مع أفراد أسر المحتجزين في دياكوفيتسا. |
Les membres du Conseil administratif intérimaire et du Conseil transitoire du Kosovo ont publiquement condamné ces attaques à plusieurs reprises. | UN | وأدان أعضاء المجلس الإداري المؤقت، ومجلس كوسوفو الانتقالي علنا تلك الهجمات في أكثر من مناسبة. |
1992-1998 Membre du Conseil administratif de la Cour permanente d'arbitrage | UN | عضو المجلس الإداري لمحكمة التحكيم الدائمة |
2003-2009 Membre du Conseil administratif de la Cour permanente d'arbitrage | UN | عضو المجلس الإداري للمحكمة الدائمة للتحكيم |
Le Groupe produit tous les documents nécessaires aux réunions du Conseil administratif intérimaire et du Conseil transitoire du Kosovo et à leur suivi. | UN | وتنتج الوحدة جميع المواد الضرورية لدعم اجتماعات المجلس الإداري المؤقت ومجلس كوسوفو الانتقالي، بما في ذلك مواد الإعداد والمتابعة. |
La récente création du Conseil administratif intérimaire, l'établissement de la STADIM et le renforcement du Conseil transitoire du Kosovo ont considérablement accru le volume et la complexité des tâches consultatives, parallèlement à l'accroissement du nombre d'interlocuteurs et de questions à traiter, ce qui requiert une capacité supplémentaire. | UN | وقد أدى إنشاء المجلس الإداري المؤقت في الآونة الأخيرة، إضافة إلى إنشاء الهيكل الإداري المؤقت المشترك وتوسيع مجلس كوسوفو الانتقالي، إلى زيادة حجم المهام الاستشارية وتركيبتها بصورة جذرية، بما يتناسب وعدد المحاورين الجدد والمسائل المعنية، مما يستوجب زيادة في القدرة على الاستيعاب. |
1.3 Le Département applique les directives générales du Conseil administratif intérimaire qui concernent la reconstruction. | UN | 1 - 3 تنفذ الإدارة المبادئ التوجيهية للسياسة العامة التي وضعها المجلس الإداري المؤقت في مجال التعمير. |
Fait notable, le Conseil national serbe de Gracanica a accepté d'envoyer un représentant comme observateur auprès du Conseil administratif intérimaire. | UN | ومن الجدير بالذكر موافقة المجلس الوطني الصربي الذي مقره فــي غراتشنتيشا على إيفاد ممثل كمراقب إلى المجلس الإداري المؤقت. |
Ce dernier a cependant décidé de ne pas connaître l’affaire au motif qu’elle était d’ordre administratif et relevait donc de la compétence du Conseil administratif. | UN | لذلك اضطر المدعي الى أن يرفع القضية في المحكمة الجنائية العليا في ديار بكر، غير أن المحكمة رفضت بحث القضية على أساس أنها قضية إدارية وبالتالي تدخل في اختصاص المجلس الإداري. |
La création et le fonctionnement du Conseil administratif intérimaire imposent de donner une toute nouvelle dimension aux stratégies de la Division de l'information en matière de médias et d'information. | UN | ويقتضي إنشاء المجلس الإداري المؤقت وتشغيله إعداد استراتيجيات للإعلام ووسائط الإعلام، ذات بُعد جديد تماما، بالنسبة لشعبة شؤون الإعلام. |
Les diverses communautés traitent également ensemble de problèmes politiques par l'intermédiaire du Conseil administratif intérimaire, du Conseil transitoire du Kosovo et des conseils municipaux, au sein desquels les débats entre les différents groupes sont encouragés et favorisés. | UN | وهناك تعامل أيضا بين مختلف الأقليات العرقية بشأن المسائل السياسية من خلال المجلس الإداري المؤقت ومجلس كوسوفو الانتقالي والمجالس البلدية. ومن خلال هذه الهيئات السياسية تتعزز المناقشات المفتوحة بين مختلف المجموعات وتتدعم. |
L'observateur serbe du Kosovo auprès du Conseil administratif intérimaire avait annoncé le 14 avril que la communauté serbe du Kosovo ne siégerait pas à la Commission tant que les conditions voulues ne seraient pas remplies sur les plans de la sécurité et du retour des réfugiés. | UN | وأعلن المراقب الصربي في المجلس الإداري المؤقت، في 14 نيسان/أبريل، أن الطائفة الصربية في كوسوفو ستترك مقعدها شاغرا حتى يتم استيفاء شروط الأمن والعودة. |
1.3 Le Département applique les directives générales du Conseil administratif intérimaire qui concernent la gouvernance démocratique et la société civile. | UN | 1-3 تقوم الدائرة بتنفيذ المبادئ التوجيهية للسياسة العامة التي يرسمها المجلس الإداري المؤقت في ميدان الحكم الديمقراطي والمجتمع المدني. |
Les activités du Conseil administratif intérimaire ont été temporairement interrompues en raison de la suspension de la participation aux travaux de cet organe du Conseil national des Serbes de Gracanica et de M. Thaci (voir plus haut, par. 4 et 5). | UN | 8 - وكانت أنشطة المجلس الإداري المؤقت قد تعطلت، لفترة محدودة، من جراء قيام مجلس غراكانيتشا الوطني الصربي والسيد ثاتشي بتعليق مشاركتهما في هذه الهيئة. |
Un poste P-3 de spécialiste des questions politiques sera également redéployé du Bureau du Représentant spécial pour que son titulaire fasse fonction de secrétaire du Conseil administratif intérimaire. | UN | 150 - وسيجري أيضا نقل وظيفة موظف للشؤون السياسية برتبة ف - 3 من مكتب الممثل الخاص ليكون بمثابة أمين للمجلس الإداري المؤقت. |