"du conseil de sécurité en république" - Translation from French to Arabic

    • مجلس الأمن في جمهورية
        
    • مجلس الأمن الموفدة إلى جمهورية
        
    • مجلس اﻷمن التي أوفدها الى جمهورية
        
    Mise en œuvre de l'accord de garanties TNP et des dispositions pertinentes des résolutions du Conseil de sécurité en République islamique d'Iran UN تنفيذ اتفاق الضمانات المعقود بموجب معاهدة عدم الانتشار والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن في جمهورية إيران الإسلامية
    Mise en œuvre de l'Accord de garanties TNP et des dispositions pertinentes des résolutions du Conseil de sécurité en République islamique d'Iran UN تنفيذ اتفاق الضمانات المعقود بموجب معاهدة عدم الانتشار والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن في جمهورية إيران الإسلامية
    Rapport du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique sur la mise en œuvre de l'accord de garanties TNP et des dispositions pertinentes des résolutions du Conseil de sécurité en République islamique d'Iran UN تقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن تنفيذ اتفاق الضمانات والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن في جمهورية إيران الإسلامية
    Exposé du chef de la mission du Conseil de sécurité en République démocratique du Congo. UN إحاطة يقدمها رئيس بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Tous les membres de la mission du Conseil de sécurité en République démocratique du Congo expriment leur gratitude aux dirigeants et aux gouvernements des pays dans lesquels ils se sont rendus pour leur hospitalité et leur réceptivité. UN 79 - ويعرب جميع أعضاء بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية عن شكرهم للقادة والحكومات في البلدان التي زاروها على كرم ضيافتهم واستجابتهم.
    Ayant examiné le rapport de la Mission du Conseil de sécurité en République de Bosnie-Herzégovine autorisée par la résolution 819 (1993), et en particulier ses recommandations tendant à ce que le concept de zones de sécurité soit élargi à d'autres villes nécessitant une telle sécurité (S/25700), UN وقد نظر في تقرير بعثة مجلس اﻷمن التي أوفدها الى جمهورية البوسنة والهرسك (S/25700) والتي أذن بها القرار ٨١٩ )١٩٩٣(، ولا سيما في توصياتها المتعلقة بتوسيع نطاق المناطق اﻵمنة الى المدن اﻷخرى التي تحتاج اﻷمن،
    Mise en œuvre de l'Accord de garanties TNP et des dispositions pertinentes des résolutions du Conseil de sécurité en République islamique d'Iran* UN تنفيذ اتفاق الضمانات المعقود بموجب معاهدة عدم الانتشار والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن في جمهورية إيران الإسلامية*
    Mise en œuvre de l'accord de garanties TNP et des dispositions pertinentes des résolutions du Conseil de sécurité en République islamique d'Iran* UN تنفيذ اتفاق الضمانات المعقود بموجب معاهدة عدم الانتشار والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن في جمهورية إيران الإسلامية*
    Rapport du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique sur la mise en œuvre de l'accord de garanties TNP et des dispositions pertinentes des résolutions du Conseil de sécurité en République islamique d'Iran UN تقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن تنفيذ اتفاق الضمانات والأحكام ذات الصلة بقرارات مجلس الأمن في جمهورية إيران الإسلامية
    Rapport du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique sur la mise en œuvre de l'Accord de garanties TNP et des dispositions pertinentes des résolutions du Conseil de sécurité en République islamique d'Iran UN تقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن تنفيذ اتفاق الضمانات والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن في جمهورية إيران الإسلامية
    Rapport du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique sur la mise en œuvre de l'Accord de garanties TNP et des dispositions pertinentes des résolutions du Conseil de sécurité en République islamique d'Iran UN تقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن تنفيذ اتفاق الضمانات والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن في جمهورية إيران الإسلامية
    L'Ambassadeur Jean-Marc de La Sablière, Représentant permanent de la France, a mené du 21 au 25 novembre une mission du Conseil de sécurité en République démocratique du Congo, au Burundi, au Rwanda et en Ouganda. UN ترأس السفير جان مارك دو لا سابليير، الممثل الدائم لفرنسا، بعثة مجلس الأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي ورواندا وأوغندا في الفترة من 21 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Mon gouvernement a accueilli favorablement la recommandation de la mission du Conseil de sécurité en République démocratique du Congo telle que contenue au paragraphe 77 de son rapport du 11 mai 2000 (S/2000/416) visant à la constitution rapide de ce groupe d'experts pour étudier cette question. UN وقد رحبت حكومتي بتوصية بعثة مجلس الأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي وردت في الفقرة 77 من تقريرها المؤرخ 11 أيار/مايو 2000 (S/2000/416) والتي تفيد بإنشاء هذا الفريق بسرعة من أجل النظر في هذه المسألة.
    Rapport de la mission du Conseil de sécurité en République démocratique du Congo, 4-8 mai 2000 (S/2000/416) UN تقرير بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، 4 إلى 8 أيار/مايو 2000 (S/2000/416)
    Exposé de la mission du Conseil de sécurité en République démocratique du Congo (13-16 mai 2010). UN إحاطة مقدمة من بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية (من 13 إلى 16 أيار/مايو 2010).
    Composition et mandat de la mission du Conseil de sécurité en République démocratique du Congo, au Rwanda, en Ouganda et en Éthiopie (y compris UN تشكيلة واختصاصات بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا وإثيوبيا (بما في ذلك الاتحاد الأفريقي)
    La visite de la Mission du Conseil de sécurité en République fédérale de Yougoslavie et les entretiens qu'elle a eus au Kosovo Metohija du 27 au 29 avril s'inscrivent dans le cadre des propositions faites par le Gouvernement de la République fédérale de Yougoslavie depuis le déploiement des présences internationales sous les auspices des Nations Unies. UN جاءت زيارة بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والمحادثات التي أجرتها البعثة في كوسوفو وميتوهيا في الفترة من 27 إلى 29 نيسان/أبريل في سياق المبادرة التي تقدمت بها حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية منذ نشر الوجودين الدوليين برعاية الأمم المتحدة.
    < < Exposé de la mission du Conseil de sécurité en République démocratique du Congo (1316 mai 2010) > > . UN " إحاطة إعلامية تقدمها بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية (في الفترة من 13 إلى 16 أيار/مايو 2010) " .
    Ayant examiné le rapport de la Mission du Conseil de sécurité en République de Bosnie-Herzégovine autorisée par la résolution 819 (1993), et en particulier ses recommandations tendant à ce que le concept de zones de sécurité soit élargi à d'autres villes nécessitant une telle sécurité (S/25700), UN وقد نظر في تقرير بعثة مجلس اﻷمن التي أوفدها الى جمهورية البوسنة والهرسك (S/25700) والتي أذن بها القرار ٨١٩ )١٩٩٣(، ولا سيما في توصياتها المتعلقة بتوسيع نطاق المناطق اﻵمنة الى المدن اﻷخرى التي تحتاج اﻷمن،
    Ayant examiné le rapport de la Mission du Conseil de sécurité en République de Bosnie-Herzégovine autorisée par la résolution 819 (1993), et en particulier ses recommandations tendant à ce que le concept de zones de sécurité soit élargi à d'autres villes nécessitant une telle sécurité (S/25700), UN وقد نظر في تقرير بعثة مجلس اﻷمن التي أوفدها الى جمهورية البوسنة والهرسك (S/25700) والتي أذن بها القرار ٨١٩ )١٩٩٣(، ولا سيما في توصياتها المتعلقة بتوسيع نطاق المناطق اﻵمنة الى المدن اﻷخرى التي تحتاج اﻷمن،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more