"du groupe d'étude" - Translation from French to Arabic

    • الفريق الدراسي
        
    • فريق الدراسة
        
    • من فرقة العمل
        
    • لفرقة العمل
        
    • لفريق الدراسة
        
    • للفريق الدراسي
        
    • فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • لفرقة عمل
        
    • في فرقة العمل
        
    • الفريق المرجعي
        
    • الفريق المعني بالاستعراض
        
    • الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام
        
    • فريق الدراسات
        
    • وترتيبات تنفيذ
        
    Rapport sur les travaux de la Conférence des Nations Unies sur le nickel et sur les circonstances qui ont présidé à la création du Groupe d'étude international sur le nickel UN تقرير عن أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالنيكل والتطورات المتعلقة بتكوين الفريق الدراسي الدولي المعني بالنيكل
    Statuts du Groupe d'étude international du cuivre. UN اختصاصات الفريق الدراسي الدولي المعني بالنحاس.
    Il a été considéré que cette approche typologique pouvait être plus utile aux travaux du Groupe d'étude. UN واعتُبر أن هذا النهج التصنيفي يمكن أن يكون أَفيَد لعمل الفريق الدراسي.
    Le travail du Groupe d'étude ne doit en aucune façon affaiblir les principes de stabilité et de continuité dans les relations contractuelles. UN ولا ينبغي لأعمال فريق الدراسة بأي شكل من الأشكال أن تخل بمبدأي الاستقرار والاستمرارية في العلاقات التعاهدية.
    Il n'est pas attendu du Groupe d'étude qu'il prenne en charge ou remplace d'autres mécanismes importants dans ce domaine. UN وليس الغرض من فرقة العمل أن تتولى أو تحل محل عمليات هامة أخرى في هذا المجال.
    :: Réunions préparatoires et mensuelles du Groupe d'étude féminin sur les changements climatiques mondiaux de 2008 à 2011. UN :: التخطيط والاجتماعات الشهرية لفرقة العمل النسائية المعنية بتغيُّر المناخ من سنة 2008 حتى سنة 2011.
    Il a été noté que les travaux effectués par l'OCDE pouvaient offrir des orientations utiles à ceux du Groupe d'étude. UN وأُشير إلى أن العمل المنجز يمكن أن يكون بمثابة توجيه مفيد يسترشد به الفريق الدراسي في أعماله.
    Membre du Groupe d'étude sur l'indépendance des juges internationaux UN عضو الفريق الدراسي المعني باستقلالية السلطة القضائية الدولية.
    La délégation malaisienne prend note des conclusions préliminaires du Groupe d'étude et attend avec intérêt que celui-ci achève l'examen de la jurisprudence pertinente. UN وذكرت أن وفدها يحيط علماً بالاستنتاجات الأولية الصادرة عن الفريق الدراسي وأنه يتطلع إلى استكمال مناقشة الفريق للسوابق القانونية ذات الصلة بالموضوع.
    La délégation chypriote approuve l'inclusion dans les recommandations du Groupe d'étude de la question de la hiérarchie en droit international. UN وأردف قائلا إن وفده يوافق على إدراج مسألة التسلسل الهرمي في القانون الدولي في توصيات الفريق الدراسي.
    Accord portant mandat du Groupe d'étude international du Jute, 2001. UN الاتفاق الذي يحدد صلاحيات الفريق الدراسي الدولي المعني بالجـوت، 2001.
    Statuts du Groupe d'étude international du nickel. UN اختصاصات الفريق الدراسي الدولي المعني بالنيكل.
    Les résultats du Groupe d'étude font espérer que tel n'est peut-être pas tout à fait le cas. Le droit international général est le fil qui assure la cohésion entre les États dans le cadre du système juridique international. UN ومن شأن نتائج أعمال الفريق الدراسي أن تكفل الأمل في إمكانية أن لا يحدث ذلك فالقانون الدولي العام هو الوشيجة التي تربط العلاقات فيما بين الدول مع بعضها البعض ضمن النظام القانوني الدولي.
    Président du Groupe d'étude chargé de se pencher sur le thème: < < Quel mécanisme national de prévention pour le Togo: diagnostic des institutions existantes > > . UN ورئيس فريق الدراسة المتعلقة بتحديد أفضل آلية وقائية وطنية لتوغو وتشخيص حالة المؤسسات القائمة.
    Elle a estimé que la nature différente de ce sujet par rapport à d'autres sujets précédemment examinés par la Commission justifiait la création du Groupe d'étude. UN ورأى الفريق أن الفرق في الطابع بين هذا الموضوع والمواضيع الأخرى التي سبق للجنة أن نظرت فيها يبرر إنشاء فريق الدراسة.
    Il contiendrait l'essentiel des rapports établis par les membres du Groupe d'étude, tels que modifiés et complétés durant les débats au sein du Groupe. UN وستقدَّم هذه الوثيقة إلى اللجنة في عام 2006، وستتضمن كثيراً من جوهر التقارير الفردية التي وضعها أعضاء فريق الدراسة.
    sur les technologies de l'information et des communications Deuxième rapport du Groupe d'étude UN التقرير السنوي الثاني من فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    La première réunion du Groupe d'étude devrait se tenir au premier trimestre de 2006. UN ويُتوقع أن يُعقد الاجتماع الأول لفرقة العمل خلال الربع الأول من عام 2006.
    Les travaux du Groupe d'étude au cours de la présente session ont été axés sur la mise au point définitive de ces conclusions. UN وقد تركز العمل الموضوعي لفريق الدراسة خلال الدورة الحالية على وضع هذه الاستنتاجات في صيغتها النهائية.
    La première réunion du Groupe d'étude se tiendrait à Rome, du 15 au 17 décembre 2014; UN وسيعقَد الاجتماع الأول للفريق الدراسي في روما، من 15 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2014؛
    La création du Groupe d'étude sur les TIC montre que l'ONU joue un rôle positif et important en la matière. UN ويوضح إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن الأمم المتحدة تقوم بدور هام وإيجابي في هذا المجال.
    La CEA est l'un des chefs de file de l'Alliance mondiale pour le savoir et accueille l'antenne régionale du Groupe d'étude des technologies de l'information et des communications de l'ONU. UN كما تعد اللجنة الاقتصادية لأفريقيا عضوا رائدا في شراكة المعارف العالمية وتستضيف مركز التوصيل الإقليمي لفرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Il a également rencontré des fonctionnaires travaillant dans le cadre du Projet du Millénaire, ainsi que les membres du Groupe d'étude chargé des objectifs du Millénaire pour le développement. UN كما اجتمع بمسؤولين يعملون بشأن مشروع الألفية، وكذلك بأعضاء في فرقة العمل المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية.
    La Directrice générale avait prolongé le mandat du Groupe d'étude sur le moral du personnel pour une nouvelle année. UN وقالت إنها مددت ولاية الفريق المرجعي المعني بالروح المعنوية للموظفين لمدة سنة أخرى.
    Elle appuie les propositions concernant le mandat et la composition du Groupe d'étude et juge indispensable que les États Membres s'engagent sans réserve en faveur de cette initiative. UN وهو يؤيد اختصاصات الفريق المعني بالاستعراض وتكوينه المقترح. ومن الضروري أن تلتزم الدول اﻷعضاء الالتزام كله بعملية الاستعراض.
    Rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix UN رئيس الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام
    Directeur du Groupe d'étude et de recherche < < Droit international, économie et développement > > (GERDIED) UN مدير فريق الدراسات والبحوث في ' ' القانون الدولي والاقتصاد والتنمية``
    17. Comme suite aux décisions prises par le Conseil, le Secrétaire général a déclenché un vaste processus de consultation avec toutes les parties concernées sur la composition, la bonne gestion et la structure du Groupe d'étude et du fonds d'affectation spéciale ainsi que sur leur mandat, les services de secrétariat qui leur sont nécessaires et les modalités de leur fonctionnement. UN 17- ومتابعة لقرارات المجلس ذات الصلة بالموضوع، باشر الأمين العام عملية شاملة من المشاورات مع جميع الجهات المساهمة المعنية بشأن تكوين فرقة العمل والصندوق الاستئماني وحسن ادارتهما وهيكلهما والمهمة المسندة اليهما واختصاصاتهما وتوفير الدعم المكتبي لهما وترتيبات تنفيذ مشاريعهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more