Nous devons rapporter le corps de Zoe au bureau du légiste. | Open Subtitles | نحتاج ان نعود بجثة زوي الى مكتب الطبيب الشرعي |
Le bureau du légiste était surbooké par un accident de bus, donc les experts viennent juste de finir leur travail ici. | Open Subtitles | مكتب الطبيب الشرعي مزدحم للغاية بسبب حادث حافلة لذلك محققو مسرح الجريمة أنهوا للتو العمل على المسرح |
Les gars, le rapport du légiste dit qu'il n'y avait pas d'eau dans ses poumons. | Open Subtitles | تقرير الطبيب الشرعي يقول بأنه لا وجود للماء داخل رئتيه |
Le rapport du légiste conclut à un homicide, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | قرار الطبيب الشرعى فى هذا أنها جريمة قتل ، أليس كذلك ؟ |
Selon le rapport du légiste sur place, la température du corps place l'heure de la mort entre 5h et 7h du matin, aujourd'hui. | Open Subtitles | أستناداً الى تقرير الطبيب الشرعي في الموقع درجة حرارة الجسم تضع وقت الوفاة بين الساعة الخامسة و الساعة السابعة هذا الصباح |
On le garde jusqu'au retour du légiste. | Open Subtitles | سيمكث في المُجمِّدة إلى حين عودة الطبيب الشرعي من "الشلال العظيم" |
C'est à déterminer sur le rapport préliminaire du légiste. | Open Subtitles | ما زالت غير محددة بإنتظار التقرير الأولي للطبيب الشرعي |
Cardiomyopathie hypertrophique, selon le rapport du légiste. | Open Subtitles | اعتلال تضخمي بعضلة القلب، وفقاً لتقرير الطبيب الشرعي |
J'ai dû y aller et prendre quelque chose du, euh, casier de preuves dans le bureau du légiste. | Open Subtitles | كان عليّ الذهاب لأخذ شيء من خزانة الأدلة في مكتب الطبيب الشرعي. |
J'aurais besoin du rapport du légiste sur les os. | Open Subtitles | أريد تقرير الطبيب الشرعي . حول العظام الموجودة فى النهر |
On a donc fait une recherche sur tous les corps qui ont été amené au bureau du légiste. | Open Subtitles | لذا أجرينا بحث لكل الجثث التي تم قبولها في مكتب الطبيب الشرعي |
Et pour avoir ce corps, vous voulez que j'entre dans le bureau du légiste et le vole ? | Open Subtitles | وللوصول الى الجثث تريدوني يارفاق أن أذهب لمكتب الطبيب الشرعي وأسرقها |
Le légiste original voulait envoyer le corps au CDC, mais la nouvelle assistante du légiste a "accidentellement" ordonné que le corps soit brûlé. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي أراد أن تُرسل الجثّة لهيئة مكافحة الأوبئة لكن مساعد الطبيب الجديد أمر بإحراق الجثّة عن طريق الخطأ |
Appelle le bureau du légiste et voit s'il n'a pas une femme non identifiée depuis trois ans. | Open Subtitles | حسنا,إتصلي بمكتب الطبيب الشرعي و لنرى إن كانت هناك جثة أنثى مجهولة في اخر 3 اعوام |
Le rapport du légiste pour les deux premières victimes est arrivé. | Open Subtitles | تقرير الطبيب الشرعي عن أول ضحيتين قد وصل |
Non, c'était autre chose. Copper n'est pas mort d'une leucémie. Le rapport du légiste ment. | Open Subtitles | كلا، كان سبباً آخر، تقرير الطبيب الشرعي كذبة. |
Est-ce que le rapport du légiste indique comment il a été tué ? | Open Subtitles | ألا يقول تقرير الطبيب الشرعي بالضبط كيف تم القتل؟ |
Le rapport du légiste dit que la came a tué votre copain, Leticia. | Open Subtitles | تقرير الطبيب الشرعي يقول أن رجلك مات إثر صدمة |
Le verdict du légiste est sans appel. | Open Subtitles | الحكم على تقرير الطبيب الشرعي لا مفر منــة |
Houla. On a besoin des tests du légiste pour les vecteurs de la rage dans les échantillons du cerveau. | Open Subtitles | نحتاج الطبيب الشرعى ان يكشف عن داء الكلب |
On vient d'avoir la confirmation du bureau du légiste que toutes les victimes sont mortes de la rage. | Open Subtitles | لقد تلقينا تأكيد من مكتب الطبيب الشرعى ان كل الضحايا ماتوا بداء الكلب |
J'ai vu le rapport du légiste la-bas. | Open Subtitles | رأيت تقرير الطبيب الشرعي في يديك هناك |
Quand j'aurais dit au jury que votre équipe a perdu une pièce à conviction de l'importance du tournevis, que vaudra le rapport du légiste ? | Open Subtitles | وبعد هذا سوف أقوم باخبار اي لجنة محلفين كيف تمكنتم من فقدان دليل مهم بأهمية المفك حقا كم يزن هل ستتمكن نتائج الطبيب الشرعي من ايجاده؟ |
Cela coïncide avec la cause du décès du légiste. | Open Subtitles | إنّه يتوافق مع سبب الوفاة للطبيب الشرعي. |