"du mariage est de" - Translation from French to Arabic

    • للزواج هي
        
    • الزواج هو
        
    • للزواج ب
        
    • الزواج هي
        
    Dans ces conditions, chaque État revoit sa propre législation sur ce point : dans 26 États, l'âge minimal du mariage est de 16 ans pour les hommes et de 14 ans pour les femmes. UN وفي هذا الصدد يتولى كل كيان مراجعة تشريعاته: فتنص 26 ولاية على أن السن الدنيا للزواج هي 16 عاما للرجل و 14 عاما للمرأة.
    L'âge minimum du mariage est de 18 ans pour les hommes et de 15 ans pour les femmes. UN والسن الأدنى للزواج هي 18 سنة للرجل و15 سنة للمرأة.
    Elle constate que, si l'âge légal du mariage est de 18 ans, les mineurs peuvent être autorisés à se marier, le développement physique du mineur en question étant le critère retenu. UN ومن الملاحظ أن السن القانونية للزواج هي 18 عاما، وإن كان يمكن الإذن بزواج القصّر، فالمعيار القائم في هذا الصدد يتمثل في النمو البدني للطفل المعني.
    Conformément à l'article 10 du Code de la famille, l'âge du mariage est de 18 ans pour les hommes et 17 ans pour les femmes. UN والمادة 10 من قانون الأسرة تنص على أن سن الزواج هو 18 سنة للرجال و 17 سنة للنساء.
    6. Le rapport indique que l'âge minimum du mariage est de 16 ans pour les garçons et de 14 ans pour les filles. UN 6 - يرد في التقرير أن الحد الأدنى لسن الزواج هو 16 عاما بالنسبة للذكور و 14 عاما بالنسبة للإناث.
    La Loi sur les droits des enfants prévoit que l'âge minimum du mariage est de 18 ans et interdit les mariages et les fiançailles d'enfants. UN ينص قانون حقوق الطفل على أن السن الدنيا للزواج هي 18 سنة ويحظر خطوبة الأطفال وزواجهم.
    Le Comité note avec satisfaction que l'âge minimum légal du mariage est de 20 ans pour les deux sexes. UN 108 - ولاحظت اللجنة بارتياح أن السن القانونية للزواج هي 20 سنة للجنسين.
    Le Comité note avec satisfaction que l'âge minimum légal du mariage est de 20 ans pour les deux sexes. UN 108 - وتلاحظ اللجنة بارتياح أن السن القانونية للزواج هي 20 سنة للجنسين.
    58. L’âge minimal du mariage est de 18 ans pour les garçons et de 17 ans pour les filles. UN ٨٥- وتطرق إلى موضوع الزواج فقال إن السن الدنيا للزواج هي ٨١ سنة لﻷولاد و٧١ للبنات.
    L'âge minimum du mariage est de 18 ans mais le juge peut, dans des circonstances spéciales, autoriser une personne mineure à se marier, à condition qu'elle ait atteint l'âge de 15 ans et sous réserve de son consentement et de celui de ses parents. UN والسن الأدنى للزواج هي 18 عاماً، إلا أنه يجوز للقاضي، في ظروف خاصة، التصريح لقاصر بالزواج إذا كان قد أكمل الخامسة عشرة من عمره على أن يتم ذلك برضاه ورضا أهله.
    Le Comité se dit préoccupé par la pratique du mariage coutumier, qui permet aux filles de se marier à 15 ans alors que l'âge légal du mariage est de 18 ans. UN 125 - ويساور اللجنة القلق بسبب ممارسة الزواج العرفي الذي يسمح بزواج الفتاة في سن الـ 15، في حين أن السن القانونية الدنيا للزواج هي 18 سنة.
    Le Comité se dit préoccupé par la pratique du mariage coutumier, qui permet aux filles de se marier à 15 ans alors que l'âge légal du mariage est de 18 ans. UN 125 - ويساور اللجنة القلق بسبب ممارسة الزواج العرفي الذي يسمح بزواج الفتاة في سن الـ 15، في حين أن السن القانونية الدنيا للزواج هي 18 سنة.
    Le Comité reste préoccupé par le fait que l'âge minimum légal du mariage est de 16 ans pour les femmes et 18 ans pour les hommes. UN 32 - ولا تزال اللجنة قلقة إزاء كون السن القانونية الدنيا للزواج هي 16 سنة للفتيات و 18 سنة للفتيان.
    L'âge du mariage est de 18 ans pour les hommes et de 17 ans pour les femmes. UN 57 - وأعلنت أن سن الزواج هو 18 سنة للذكور و 17 سنة للإناث.
    412. Le Comité s'inquiète de ce que l'âge minimum du mariage est de 12 ans pour les filles et de 14 ans pour les garçons. UN 412- يساور اللجنة القلق لأن الحد الأدنى لسن الزواج هو 12 سنة للبنات و14 سنة للأولاد.
    Mme Didi (Maldives) dit que l'âge minimal du mariage est de 18 ans pour les garçons comme pour les filles, mais qu'un garçon ou une fille âgé de 16 à 18 ans peut être autorisé à se marier dans des circonstances exceptionnelles. UN 60 - السيدة ديدي (ملديف): قالت إن الحد الأدنى لسن الزواج هو 18 سنة لكل من الذكور والإناث، غير أن الزواج الذي يشمل الذكور أو الإناث بين سن 16 و 18 سنة يمكن السماح به في ظروف استثنائية.
    Mme Swasono (Indonésie) dit qu'on a organisé des cours de sensibilisation des chefs religieux à la question de l'égalité des femmes dans le mariage et dans la famille. L'âge du mariage est de 16 ans pour les filles et 19 ans pour les garçons. UN 37 - السيدة سواسونو (إندونيسيا): قالت إن التدريب في مجال مراعاة حساسية النوع تم إجراؤه بالنسبة للقادة الدينيين في مجال الزواج والأسرة وأن الحد الأدنى لسن الزواج هو 16 سنة للبنات و19 سنة للبنين.
    58. Aux termes du Code de la famille, l'âge minimum du mariage est de 16 ans pour les femmes et de 18 ans pour les hommes. UN 58 - وذكرت أنه بموجب قانون الأسرة، فإن سن الزواج هي 16 سنة للمرأة و 18 سنة للرجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more