"du monastère" - Translation from French to Arabic

    • من دير
        
    • في دير
        
    • من الدير
        
    • لدير
        
    • في الدير
        
    • للدير
        
    • في المعبد
        
    • بدير
        
    Jampel Changchub, sexe masculin, lama du monastère de Drepung (Lhasa). UN يامبيل تشانغتشوب، ذكر، لاما من دير دريبونغ، لهاسا.
    i) Onze jeunes moines ou novices provenant du monastère de Dunbhu Tsenkhor UN `١` أحد عشر راهبا شابا أو مبتدئا من دير دونبهو تسينخور
    - Lobsang Tsultrim : 72 ans, l'un des plus anciens moines du monastère de Drepung. UN لوبسانغ تسولتريم: ٧٢ سنة، كبير رهبان في دير دريبونغ.
    Ngawang Phulchung, sexe masculin, lama du monastère de Drepung au Tibet. UN نغاوانغ فولتشونغ، ذكر، لاما في دير دريبونغ، التبت.
    Selon une source proche du monastère, il aurait été torturé pendant sa détention par la police. UN ويبدو أنه قد عُذب أثناء احتجازه لدى الشرطة، وفقا لمصدر قريب من الدير.
    Le 14 décembre, la KFOR a cédé au Service de police du Kosovo la responsabilité de la garde du monastère de Gorioč. UN 9 - وفي 14 كانون الأول/ديسمبر 2010، سلمت قوة كوسوفو مسؤولية الحراسة الثابتة لدير غوريوتش إلى شرطة كوسوفو.
    Le lendemain, des messages provocateurs similaires ont été écrits à la bombe sur deux entrées de service du monastère. UN وفي اليوم التالي، رسمت عبارات مماثلة على مدخلين للخدمات في الدير.
    À la date de la rédaction du présent rapport, on ignorait toujours où se trouvaient les deux moines du monastère de Drepung. UN ولم يكن مصير الكاهنين من دير دريبنغ قد عرف بعد عند كتابة هذا التقرير.
    L'administration et la police ont exécuté la décision sur-le-champ, conformément à l'article 5 de la Charte du mont Athos, à la suite de quoi la sainte Assemblée du monastère du Pantocrator a décidé que la skite serait occupée par une fraternité de cinq moines du monastère de Vatopedi. UN ونفذت اﻹدارة والشرطة القرار فوراً، وفقاً للمادة ٥ من شرعة جبل آتوس. وبعد ذلك، قررت الجمعية المقدسة لدير بانتوكراتور أن تضع أخوية مؤلفة من خمسة رهبان من دير فاتوبيدي في الصومعة.
    M. Yulo Daw Tsering a cité l'exemple d'un co-détenu Tubdan Namdrel chassé le second jour du monastère Jokhang alors qu'en prison cette possibilité de réintégration lui avait été évoquée. UN وضرب مثل توبدن نامدريل، وكان مسجوناً معه، الذي طرد من دير جوكهانغ بعد عودته إليه بيوم واحد، على الرغم من الضمانات التي كان قد تلقاها في السجن بأن يسمح له بالعودة إلى الدير.
    Le 2 décembre, des religieuses du monastère et de l'église de Martar, à Maaloula, ont été transférées à Yabroud par un groupe armé. UN وفي 2 كانون الأول/ديسمبر، نقلت جماعة مسلحة راهبات من دير وكنيسة مار تقلا في معلولا إلى يبرود.
    8. Avec 21 moines du monastère de Drepung, Sonam Gyalpo avait déjà été arrêté le 27 septembre 1987 lors d'une manifestation pacifique à Lhassa. UN 8- وقد سبق لسونام جيالبو أن قُبض عليه هو و21 راهباً من دير دريبونغ في 27 أيلول/سبتمبر 1987 خلال مظاهرة سلمية في لهاسا.
    Depuis lors, Thich Quang est en détention au secret dans sa chambre du monastère zen de Thanh Minh. Des agents des services de sécurité sont postés à l'intérieur et à l'extérieur du monastère. UN ومنذ ذلك الحين وهو موضوع قيد الحبس الانفرادي في غرفته في دير ثان منهه زن، ويوجد أفراد من شرطة الأمن داخل وخارج المعبد.
    Il s'est entretenu avec le Président de l'Association tibétaine des bouddhistes et Président de la Commission de gestion démocratique du monastère de Drepung ainsi qu'avec le Vice-Président de la Commission de gestion démocratique du Temple Jokhang. UN كما أجرى المقرر الخاص محادثات مع رئيس الرابطة البوذية التبتية، ورئيس لجنة التسيير الديمقراطي في دير دريبونغ، ونائب رئيس لجنة التسيير الديمقراطي في معبد جوكهانغ.
    Une enquête sur les moines du monastère de Sera aurait montré que 78 moines étaient en fait analphabètes et donc incapables d'acquérir les connaisances théologiques nécessaires. UN وبينت دراسة استقصائية أُجريت في دير سيرا أن ٨٧ في المائة من الرهبان هم في الواقع أميون وعاجزون بالتالي عن اكتساب المعرفة الدينية اللازمة.
    Moine du monastère de Drepung. UN راهب في دير دريبونغ.
    Moine du monastère de Drepung. UN راهب في دير دريبونغ.
    Elle est transmise de génération en génération, et elle est confiée à un élève du monastère. Open Subtitles ويتم تناقلها من جيل إلى آخر، وتُعطى لطالب واحد من الدير ليتسلح بها.
    Le responsable du monastère de Drepung a indiqué que son monastère comptait 550 lamas et qu'une augmentation du nombre de religieux conduirait à des difficultés financières ce qui empêcherait d'assurer l'autonomie financière ainsi qu'un enseignement de qualité. UN وأعلن رئيس دير دريبونغ أنه يوجد في الدير ٠٥٥ لاما، وأن ازدياد عددهم كفيل بأن يؤدي إلى صعوبات مالية، مما يهدد استقلال الدير مالياً وتقديم تعليم رفيع المستوى.
    S'ils sont victorieux, que dieu nous garde, ca va etre dur de benéficier du monastère. Open Subtitles اذا انتصرنا , لا سمح الله, انه من الصعب ان ترجعي للدير
    Jeunes, vieux, je tuerai tous les membres du monastère qui osera t'accueillir. Open Subtitles سأقتل كل من في المعبد الذي ستنضم له سأقتل الكبير و الصغير
    Une campagne d'information plus intensive aurait permis d'éviter, entre autres, les malentendus concernant la zone classée créée autour du monastère de Deçan/Dečani. UN وكان يمكن لحملة عامة أكثر قوة أن تجنب كوسوفو أمورا منها سوء الفهم العام فيما يتعلق بالمنطقة المحددة الخاصة المحيطة بدير ديكاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more