"du processus d'audit" - Translation from French to Arabic

    • عملية مراجعة الحسابات
        
    • لعملية مراجعة الحسابات
        
    • عملية مراجعة حسابات
        
    • في عملية المراجعة
        
    • عملية المراجعة الداخلية للحسابات
        
    Le Département des opérations de maintien de la paix devrait pour cela coopérer pleinement au bon déroulement du processus d'audit. UN وعلى إدارة حفظ السلام أن تتعاون في هذا الصدد تعاونا كاملا لضمان أن تسير عملية مراجعة الحسابات بطريقة سلسة.
    Le Comité estime que cette situation tient à la fois au caractère ambitieux du programme de travail et à la gestion du processus d'audit. UN واتضح للمجلس أن مرد ذلك هو حجم البرنامج وطريقة إدارة عملية مراجعة الحسابات.
    Entre les auditeurs internes, la coordination s'exerce de manière régulière, bien que progressive, au niveau bilatéral et à l'échelle du système, et à différentes phases du processus d'audit. UN ويحدث ذلك بانتظام ولكن تدريجياً فيما بين مراجعي الحسابات الداخليين على المستوى الثنائي ومستوى المنظومة وفي مختلف مراحل عملية مراجعة الحسابات.
    Les bureaux régionaux du PNUD examinent les résultats du processus d'audit de la modalité de réalisation nationale et travaillent avec les partenaires d'exécution pour remédier aux lacunes identifiées, en particulier chez les partenaires de réalisation recevant, lors des audits, des observations critiques récurrentes UN تنظر المكاتب الإقليمية في نتائج عملية مراجعة حسابات طريقة التنفيذ الوطني وتعمل مع الشركاء المنفِّذين على معالجة أوجه الضعف التي حددت في عملية مراجعة حسابات تلك الطريقة.
    La nouvelle proposition aboutirait à établir un rapport plus long qui serait publiquement accessible afin de promouvoir la transparence du processus d'audit. UN وأشار الممثل إلى أن المقترح الجديد سيؤدي إلى إطالة تقارير المراجعة التي ستُتاح للجمهور من أجل تعزيز الشافية في عملية المراجعة.
    Des inquiétudes subsistent au sujet de l'intégrité du processus d'audit. UN 162 - يظل الانشغال قائما بشأن سلامة عملية مراجعة الحسابات.
    La deuxième marge de progrès tient à la gestion du processus d'audit. UN 339 - أما المجال الثاني الذي يقتضي تحسينا فهو إدارة عملية مراجعة الحسابات.
    Entre les auditeurs internes, la coordination s'exerce de manière régulière, bien que progressive, au niveau bilatéral et à l'échelle du système, et à différentes phases du processus d'audit. UN ويحدث ذلك بانتظام ولكن تدريجياً فيما بين مراجعي الحسابات الداخليين على المستوى الثنائي ومستوى المنظومة وفي مختلف مراحل عملية مراجعة الحسابات.
    Dans le cadre du processus d'audit, des vérificateurs du secteur privé pourraient examiner les comptes de certains organismes publics, même si la vérification des finances publiques doit rester l'apanage des vérificateurs publics. UN ويوجد في عملية مراجعة الحسابات مجال لكي يقوم مراجعو حسابات القطاع الخاص بفحص وكالات حكومية محددة، على الرغم من أن المراجعة الشاملة للأموال الحكومية يجب أن تبقى في يد مراجع لحسابات القطاع العام.
    D. Amélioration du processus d'audit UN دال- تحسين عملية مراجعة الحسابات
    h) Évaluer les travaux du Bureau des services de contrôle interne ainsi que l'efficacité et l'objectivité du processus d'audit interne; UN (ح) تقييم عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومدى فعالية وموضوعية عملية مراجعة الحسابات الداخلية؛
    i) Étudier l'efficacité et l'objectivité du processus d'audit externe; UN (ط) النظر في فعالية وموضوعية عملية مراجعة الحسابات الخارجية؛
    Le Fonds prend acte des commentaires positifs formulés par les personnes auditées, qui apprécient la valeur et le professionnalisme du processus d'audit ainsi que la démarche adoptée par les hauts responsables et les auditeurs de la Division des services de contrôle interne. UN ويقدر الصندوق التعقيبات الإيجابية الواردة من الجهات التي روجعت حساباتها، والتي تقدِّر قيمة ومهنية عملية مراجعة الحسابات والنهج الذي اتخذته الإدارة العليا واتخذه مراجعو الحسابات في شُعبة خدمات الرقابة.
    Les bureaux régionaux du PNUD examinent les résultats du processus d'audit de la modalité d'exécution nationale et travaillent avec les partenaires d'exécution pour remédier aux lacunes identifiées, en particulier chez les partenaires d'exécution recevant, lors des audits, des observations critiques récurrentes. UN نظير المكاتب الإقليمية في نتائج عملية مراجعة حسابات طريقة التنفيذ الوطني وتعمل مع الشركاء المنفِّذين على معالجة أوجه الضعف المحددة في عملية مراجعة حسابات تلك الطريقة.
    L'insertion d'une clause stipulant que les projets feront l'objet d'un audit ou y sont soumis permettrait aux partenaires opérationnels de comprendre et accepter plus facilement les règles du processus d'audit en cas d'exécution nationale. UN ومن شأن إدراج بند ينص على أنه ستجرى مراجعة حسابات المشاريع أو على أن هذه المشاريع خاضعة للمراجعة، أن يعزز فهم الشركاء المنفذين وقبولهم لشروط عملية مراجعة حسابات التنفيذ الوطني.
    La promulgation de la décision de créer le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit (CCIQA) marque la première étape, essentielle, sur la voie du renforcement de l'indépendance, de la responsabilisation et du contrôle du processus d'audit. UN 1 - يعد اتخاذ قرار إنشاء اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة الخطوة الأساسية الأولى صوب تعزيز الاستقلالية والمساءلة والرقابة في عملية المراجعة.
    :: Le Comité évaluerait les travaux du BSCI et l'efficacité et l'objectivité du processus d'audit interne. UN x تعالج اللجنة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية وفعالية وموضوعية عملية المراجعة الداخلية للحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more