Enfin, elle partage les vues du représentant de l'Ouganda. | UN | واختتمت كلمتها بقولها إنها تشارك ممثل أوغندا ما أعرب عنه من آراء. |
La délégation yéménite appuie la proposition du représentant de l'Ouganda. | UN | وأعرب عن تأييد وفد بلده للاقتراح الذي قدمه للتو ممثل أوغندا. |
Le Bureau adopte la proposition du représentant de l'Ouganda et décide de procéder comme il a été proposé. | UN | واعتمد المكتب اقتراح ممثل أوغندا وواصل عمله وفق ما جاء فيه. |
Le Bureau adopte la proposition du représentant de l'Ouganda et décide de procéder comme il a été proposé. | UN | واعتمد المكتب اقتراح ممثل أوغندا وواصل عمله وفق ما جاء فيه. |
15. Mme INCERA (Costa Rica) partage les vues du représentant de l'Ouganda. | UN | ١٥ - السيدة إنسيرا )كوستاريكا(: أيدت الموقف الذي اتخذه ممثل أوغندا. |
60. M. WATANABE (Japon) souscrit aux observations du représentant de l'Ouganda. | UN | ٦٠ - السيد واتانابي )اليابان(: قال إن وفده يؤيد التعليقات التي أبداها ممثل أوغندا لتوه. |
66. Ayant à vérifier certaines informations, le Secrétaire général adjoint répondra par écrit à la question du représentant de l'Ouganda relative aux commissions régionales. | UN | ٦٦ - وأوضح أنه سيرد كتابة على المسألة التي أثارها ممثل أوغندا بشأن اللجان الإقليمية، حيث أنه يحتاج لأن يتحقق من بعض المعلومات. |
27. M. AHOUNOU (Côte d'Ivoire) appuie la proposition du représentant de l'Ouganda tendant à ce que les deux demandes soient examinées simultanément. | UN | ٢٧ - السيد أهونو )كوت ديفوار(: أعرب عن تأييده لاقتراح ممثل أوغندا أن يُنظر في الطلبين معا. |
M. Hassan (Nigéria), parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, appuie le point de vue du représentant de l'Ouganda. | UN | 50 - السيد حسـن (نيجيريا): تكلم باسـم مجموعة الـ 77 والصين فأعرب عن تأييده لرأي ممثل أوغندا. |
Enfin, répondant à l'observation du représentant de l'Ouganda, Mme Motoc dit que l'appui fourni par ce pays aux milices est largement connu et que les passages de son rapport qui parle des actes commis par les soldats ougandais parle de soldats qui étaient là à titre officiel. | UN | 72 - وفي الختام، قالت في معرض ردها على التعليق الذي أبداه ممثل أوغندا إن الدعم الذي قدمته أوغندا للميليشيات مسألة معروفة للجميع وإن الإشارات التي وردت في تقريرها للأعمال التي قامت بها القوات الأوغندية يقصد بها القوات التي كانت هناك بصفة رسمية. |
Se faisant l'écho des déclarations du représentant de l'Ouganda, les Philippines demandent à nouveau à tous les pays, en particulier aux pays développés, d'augmenter leurs contributions au fonds d'affectation spéciale pour aider les membres des pays en développement à assister aux réunions de la Commission. | UN | وردد المتكلم ما جاء في البيانات التي أدلى بها ممثل أوغندا وقال إن الفلبين تحث جميع البلدان مرة أخرى، ولا سيما البلدان المتقدمة على زيادة تبرعاتها إلى الصناديق الاستئمانية لمساعدة أعضائها من البلدان النامية على حضور اجتماعات اللجنة. |
4. À la 5e séance, le 7 octobre, à la suite d'une proposition du représentant de l'Ouganda, le Président a proposé oralement un projet de décision intitulé " Barème des quotes-parts pour la répartition des dépenses de l'Organisation des Nations Unies " , qui est par la suite paru sous la cote A/C.5/53/L.5. | UN | ٤ - في الجلسة الخامسة المعقودة في ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر، اقترح الرئيس، بناء على اقتراح مقدم من ممثل أوغندا. مشروع مقرر شفوي بعنوان " جدول اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة " ، وصدر مشروع المقرر فيما بعد بوصفه الوثيقة A/C.5/53/L.5. |
67. M. SAHA (Inde) souscrit aux vues exprimées par le Comité des commissaires au comptes et le CCQAB et s'associe à la demande du représentant de l'Ouganda tendant à ce que le texte écrit des déclarations faites à ce sujet par les représentants du Secrétariat soit distribué aux délégations. | UN | ٦٧ - السيد ساها )الهند(: أيد آراء مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وانضم إلى ممثل أوغندا في طلب إتاحة بيانات مسؤولي اﻷمانة العامة بشأن الموضوع مكتوبة. |
61. Mme SILOT BRAVO (Cuba) souscrit elle aussi aux vues du représentant de l'Ouganda et s'inquiète également du nombre de questions dont l'examen a été reporté. | UN | ٦١ - السيدة سيلوت برافو )كوبا(: قالت إن وفدها يؤيد كذلك اﻵراء التي أعرب عنها ممثل أوغندا ويساوره القلق بالمثل إزاء عدد البنود التي أرجئ النظر فيها. |
68. M. ELZIMAITY (Égypte) appuie la proposition du représentant de l'Ouganda concernant les ressources supplémentaires demandées et le rapport que le Secrétaire général est invité à présenter, compte tenu des observations figurant au paragraphe 6 du rapport du Comité consultatif. | UN | ٦٨ - السيد الزميتي )مصر(: قال إنه يؤيد ما اقترحه ممثل أوغندا بشأن الموارد اﻹضافية المطلوبة وكذلك التقرير الذي يُطلب من اﻷمين العام تقديمه، مع مراعاة التعليقات الواردة في الفقرة ٦ من تقرير اللجنة الاستشارية. |