"du secrétariat des organes" - Translation from French to Arabic

    • أمانة أجهزة
        
    • أمانة الهيئات
        
    • أمانة هيئات
        
    44. Mme Orlowski (Directrice du Secrétariat des organes directeurs) dit que le Secrétariat a pris note des propositions qui ont été faites. UN 44- السيدة أورلوفسكي (مديرة أمانة أجهزة صنع السياسات): قالت إن الأمانة أحاطت علما بالاقتراحات المقدمة.
    d) Exerce des activités protocolaires en rapport avec le mandat du Secrétariat des organes directeurs; et UN (د) يضطلع بالوظائف المتعلقة بالبروتوكول المتصلة بولاية أمانة أجهزة تقرير السياسات؛
    d) Exerce des activités protocolaires en rapport avec le mandat du Secrétariat des organes directeurs; et UN (د) يضطلع بالوظائف المتعلقة بالبروتوكول المتصلة بولاية أمانة أجهزة تقرير السياسات؛
    L'annexe du présent rapport contient des données chiffrées indiquant le nombre des réunions des comités des sanctions et celui des documents que doit traiter le Service du Secrétariat des organes subsidiaires du Conseil de sécurité, du Département des affaires politiques. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير إحصاءات بعدد اجتماعات لجان الجزاءات ووثائق قام بتجهيزها فرع خدمات أمانة الهيئات الفرعية التابع ﻹدارة الشؤون السياسية.
    14.22 Le Bureau du Directeur exécutif englobe le Groupe de la coordination et de la gestion des programmes, le Groupe de l'évaluation et du contrôle et le Bureau du Secrétariat des organes directeurs. UN 14-22 ويضم مكتب المدير التنفيذي وحدة تنسيق وإدارة البرامج، ووحدة التقييم والرقابة، ومكتب أمانة الهيئات الإدارية.
    Les autres services administratifs peuvent compter sur les services du Secrétariat des organes centraux d'examen du Bureau des ressources humaines et sur la Division du personnel au sein du Département de l'appui aux missions pour le recrutement du personnel des missions. UN فالمكاتب التنفيذية الأخرى تعتمد على خدمات أمانة هيئات الاستعراض المركزية التي يوفرها مكتب إدارة الموارد البشرية، وعلى شعبة الموظفين الميدانيين في إدارة الدعم الميداني فيما يتعلق بتوظيف موظفي البعثات.
    d) Exerce des activités protocolaires en rapport avec la mission du Secrétariat des organes directeurs; UN (د) أداء المهام البروتوكولية المتصلة بولاية أمانة أجهزة تقرير السياسات؛
    51. Mme Haidara (Directrice du Secrétariat des organes directeurs), remercie l'Association des anciens experts des Nations Unies en industrie et développement pour sa coopération et dit que les recommandations formulées par les représentants seront transmises à la direction de l'ONUDI pour être examinées plus avant. UN 51- السيدة هايدارا (مديرة أمانة أجهزة تقرير السياسات): أعربت عن تقديرها للرابطة لتعاونها، وقالت إنَّ التوصية التي صدرت عن ممثلة الرابطة ستُنقَل إلى إدارة اليونيدو لمواصلة النظر فيها.
    Mme Haidara (Directrice du Secrétariat des organes de décision) dit que le Secrétariat a pris note des recommandations des orateurs et qu'il va déployer tous les efforts possibles pour continuer de coopérer avec les organisations non gouvernementales. UN 22- السيدة حيدرة (مديرة أمانة أجهزة تقرير السياسات): قالت إنَّ الأمانة قد أحاطت علماً بتوصيات المتكلمين وإنها ستبذل كل ما في وسعها لمواصلة التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    Mme Haidara (Directrice du Secrétariat des organes de décision) dit que le document IDB.39/19 contient des informations d'ordre général sur des questions telles que la date et le lieu de la session suivante de la Conférence générale, les bureaux mis à disposition des délégations ainsi qu'une information sur les questions budgétaires. UN 23- السيدة حيدرة (مديرة أمانة أجهزة تقرير السياسات): قالت إنَّ الوثيقة IDB.39/19 تتضمن معلومات خلفية عن مسائل مثل موعد المؤتمر العام ومكان انعقاده، والمكاتب اللازمة للوفود ومعلومات عن الميزانية.
    62. Mme Orlowski (Directrice du Secrétariat des organes directeurs) dit que l'Indonésie ne pourra malheureusement pas donner suite à son offre d'accueillir la quatorzième session de la Conférence générale. UN 62- السيدة أورلوفسكي (مديرة أمانة أجهزة صنع السياسة): قالت إن إندونيسيا لم تتمكن للأسف من متابعة عرضها استضافة دورة المؤتمر العام الرابعة عشرة.
    30. Mme Orlowski (Directrice du Secrétariat des organes directeurs) déclare que le Secrétariat a pris note avec satisfaction des remarques constructives faites par les représentants du Groupe des 77 et la Chine et du Groupe des États d'Afrique. UN 30- السيدة أورلوفسكي (مديرة أمانة أجهزة صنع السياسات): قالت إن الأمانة أحاطت علما مع التقدير بالملاحظات البناءة التي أدلى بها ممثلو مجموعة الـ77 والصين والمجموعة الأفريقية.
    42. Mme Goicochea Estenoz (Cuba), s'exprimant au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, demande que l'explication fournie par la Directrice du Secrétariat des organes directeurs soit communiquée aux États membres. UN 42- السيدة غويكوتشيا إستينوس (كوبا): تكلمت نيابةً عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريـبي فطلبت أن يتاح للدول الأعضاء الاطلاع على التوضيح الذي قدمته مديرة أمانة أجهزة صنع السياسات.
    Mme Orlowski (Directrice du Secrétariat des organes de décision) remercie les intervenants de leurs propos encourageants, en particulier sur la question de la parité des langues officielles au sein de l'Organisation. UN 46- السيدة أورلوفسكي (مديرة أمانة أجهزة تقرير السياسات): شكرت المتكلّمين على تعليقاتهم الإيجابية، لا سيما فيما يتعلق بمسألة تحقيق المساواة بين اللغات الرسمية داخل المنظمة.
    18. Mme Orlowski (Directrice du Secrétariat des organes directeurs) prend note des soucis manifestés par les membres concernant le nombre d'organisations non gouvernementales n'entretenant que des relations passives avec l'ONUDI et des recommandations visant à mettre fin au statut consultatif dont elles bénéficient. UN 18- السيدة أورلوفسكي (مديرة أمانة أجهزة تقرير السياسات): أحاطت علما بشواغل الأعضاء فيما يتعلق بعدد المنظمات غير الحكومية الخاملة والتوصيات المقدَّمة بشأن وقف مركز هذه المنظمات الاستشاري.
    49. Mme Orlowski (Directrice du Secrétariat des organes directeurs) dit que ses relations avec l'ONUDI remontent à plus de trente ans, période durant laquelle elle a été le témoin de nombreux changements. UN 49- السيدة أورلوفسكي (مديرة أمانة أجهزة تقرير السياسات): قالت إنَّ تاريخ علاقتها باليونيدو يمتد إلى أكثر من 30 عاما مضت، شهدت خلالها العديد من التغييرات.
    Le PNUE présentera à l'Assemblée générale, pour qu'elle l'examine, une proposition visant à étudier les incidences budgétaires de la rationalisation, du renforcement et du regroupement des fonctions du Secrétariat des organes directeurs, ainsi qu'à financer au moyen du budget ordinaire de l'ONU la participation des pays les moins avancés aux organes directeurs. UN سوف يعرض برنامج الأمم المتحدة للبيئة على الجمعية العامة من أجل البحث مقترحاً بالنظر في تداعيات ميزانية ترشيد، وتعزيز، وإدماج ودعم وظائف أمانة الهيئات الإدارية وكذلك تمويل المشاركة في الهيئات الإدارية للبلدان الأقل تقدماً وذلك من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    14.38 Le Bureau du Directeur élargi regroupe le Bureau du Secrétariat des organes directeurs, la Section de l'assurance qualité, la Section des services internes, la Section de la mobilisation des ressources et la Section de l'évaluation et du contrôle. UN 14-38 والمكتب التنفيذي الموسع محدد بشكل عام ويشمل ما يلي: مكتب أمانة الهيئات الإدارية، وقسم ضمان الجودة، وقسم الخدمات المؤسسية، وقسم تعبئة الموارد، وقسم التقييم والرقابة.
    Au redéploiement de 369 000 dollars au titre d'autres objets de dépenses du Bureau exécutif en faveur du Secrétariat des organes directeurs (205 000 dollars) et du Bureau des politiques et affaires interinstitutions (164 000 dollars); UN (ﻫ) النقل الخارجي لموارد غير متصلة بالوظائف قدرها 000 369 دولار من المكتب التنفيذي إلى أمانة الهيئات الإدارية (000 205 دولار) ومكتب السياسات والشؤون المشتركة بين الإدارات (000 164 دولار)؛
    14.30 Le Bureau du Directeur exécutif englobe le Bureau du Secrétariat des organes directeurs, le Groupe de la coordination et de la gestion des programmes et le Groupe de l'évaluation et du contrôle. UN 14-30 ويضم مكتب المدير التنفيذي ما يلي: مكتب أمانة الهيئات الإدارية، ووحدة تنسيق وإدارة البرامج، ووحدة التقييم والرقابة.
    Certains aspects du Secrétariat des organes conventionnels ne sont pas gérés par le Haut-Commissariat et dépendent d'autres services qui ont souvent leurs propres contraintes et ne peuvent pas toujours répondre aux attentes des différents organes. UN فبعض جوانب أمانة هيئات المعاهدات لا تدار من طرف المفوضية السامية وهي تعتمد على دوائر أخرى تواجه هي أيضاً في أغلب الأحيان قيوداً خاصة بها ويتعذّر عليها الاستجابة في جميع الأحوال لتوقعات شتى الهيئات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more