| Edouard s'intéresse à moi c'est à cause de mon décolleté ? | Open Subtitles | الذي جعل إدوارد مهتماً بي بسبب الفجوة بين أثدائي |
| Il faut que je sache qu'Edouard m'apprécie pour ce que je suis, pas juste une paire de double "bonnet D". | Open Subtitles | أنظرِ , أنا في حاجة لأن إدوارد يحبني لما أنا عليه؟ وليس فقط لأنني لبست صدرية |
| A Tbilissi, l'Ambassadeur Brunner et ses collaborateurs se sont entretenus avec M. Edouard Chevardnadze, Président du Parlement géorgien et Chef de l'Etat. | UN | وفي تبليسي، التقى السفير برونر والفريق المصاحب له بالسيد إدوارد شفرنادزة، رئيس البرلمان الجورجي ورئيس الدولة. |
| Appel d'Edouard Chevardnadze : à tous les amis de ma patrie | UN | نداء موجه من ادوارد شيفرنادزي إلى جميع أصدقاء وطني |
| Trente-huitième M. Ernesto Rodríguez Medina M. Feodor Starcevic M. Edouard Lingani | UN | الثامنـة السيد ارنستو رودريغيز السيد فيودور ستارسيفتش السيد ادوارد لنغاني |
| En Géorgie, l'équipe avait été accueillie par les plus hautes autorités, dont le Président, S. E. M. Edouard Chevardnadze. | UN | وقد استقبل كبار المسؤولين الحكوميين في جورجيا الفريق وعلى رأسهم فخامة الرئيس إدوارد شفرنادزة. |
| Allocution de M. Edouard Chevardnadzé, Président de la Géorgie | UN | خطاب يدلي به السيد إدوارد شفرنادزه، رئيس جمهورية جورجيا |
| M. Edouard Chevardnadzé, Président de la Géorgie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحـب السيد إدوارد شـفرنادزه، رئيس جمهورية جورجيا، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
| M. Edouard Kouame, directeur exécutif de l'Organisation internationale du cacao, Londres | UN | السيد إدوارد كوامي، المدير التنفيذي، منظمة الكاكاو الدولية، لندن |
| DÉCLARATION DE M. Edouard CHEVARDNADZE, PRÉSIDENT DE LA GÉORGIE | UN | بيان فخامة السيد إدوارد شيفرنادزه رئيس جمهورية |
| Réunion d’information de S.E. M. Edouard Brunner, Ambassadeur, Envoyé spécial du Secrétaire général pour la Géorgie | UN | إحاطة إعلامية يقدمها السفير إدوارد برونر، المبعوث الخاص لﻷمين العام الى جورجيا |
| Quel accueil m'a fait la famille de Edouard! | Open Subtitles | ياله من ترحيب، الذي حصلت عليه من عائلة إدوارد يا آنسة داشوود |
| La mère d'Edouard me fut présentée. Elle a été plus que courtoise. | Open Subtitles | بالأمس، تم تقديمي إلى أم إدوارد وكانت أكثر بكثير من متحضرة |
| Je n'ai point encore vu Edouard, mais c'est pour bientôt, je pense. | Open Subtitles | لم أرى إدوارد إلى الآن لكني أحس ان ذلك سيحدث قريباً أدخل |
| M. Edouard Ferrars demande à vous voir. Mlle Marianne. | Open Subtitles | هناك السيد إدوارد فيرارز ليراك آنسة داشوود |
| Je viens juste voir ta tenue avant ton rencard avec Edouard. | Open Subtitles | أتيت فقط لأفحص ملابسك قبل موعدك مع إدوارد |
| Edouard a assassiné toute une famille pour tuer un ennemi. | Open Subtitles | ادوارد تخلص من أسرة كاملة لقتل عدو واحد |
| Edouard agissait sous les ordres de son père. | Open Subtitles | أعتقد أن ادوارد كان يتصرف بناءً على أوامر والده |
| Je pense que Edouard et Elinore éprouvent quelque attachement. | Open Subtitles | أعتقد أن ادوارد وإلينور بينهما نوع من الانجذاب |
| Trentième M. Edouard Ghorra M. Patrice Mikanagu M. Horacio Arteaga Acosta | UN | الثلاثون السيد ادوار غره السيد باتريس ميكانوغو السيد اوراسيو ارتياغا اكوستا |
| Ah, l'exposition sur Edouard Manet est pour le mois prochain. | Open Subtitles | ! وه إن معرض إدوار مانيه في الشهر القادم |
| Vous êtes donc le cadet. M. Edouard n'est-il pas là? | Open Subtitles | اذا أنت الأخ الأصغر هل السيد أدوارد هنا؟ |
| Quatorze membres du Conseil ont participé aux travaux : Jacques Cousteau, Birgitta Dahl, Martin Holdgate, Saburo Kawai, Valentin Koptyug, Bola Kuforiji-Olubi, Laura Novoa, R. S. Pathak, Qu Geping, Emil Salim, Edouard Saouma, Klaus Schwab, Maurice Strong et Mostafa Tolba. | UN | وحضر ١٤ عضوا في المجلس هم جاك كوستو، وبريجيتا دال، ومارتين هولدغيت، وسابورو كاواي، وفالنتين كوبتيوغ، وبولا كوفوريجي - أولوبي، ولورا نوفوا، و ر. س. |