Chaque nuit, ils émettent une pulsation qui efface les 24 dernières heures de leur mémoire. | Open Subtitles | يرسلون نبض كل ليلة، الذي يمحو ال 24 ساعة الماضية من ذاكرتهم. |
j'ai fait une pause quand elle pleurait Daniel, mais cela n'efface pas ce qu'elle a fait. | Open Subtitles | رؤيتها حدادا على دانيال أعطى لي وقفة، ولكن هذا لا يمحو ما فعلت |
efface ce sourire de ton visage. | Open Subtitles | امسح هذه الإبتسامة من على وجهك أيها الحيوان |
Un peu de plâtre, un peu de placo, et on efface tout, pas vrai ? | Open Subtitles | ملصق صغير، ضمادة، يمكنك محو كل شيء تقريبًا، صحيح؟ |
Sors son corps de la baignoire, et ensuite efface toutes traces prouvent qu'ils aient été ici. | Open Subtitles | أخرج جثتها خارج الحوض ثم قام بمسح أي شئ يشير الى أنهم كانوا هنا أساسا |
Tu vois, quand on efface la mémoire d'un ordinateur, en fait, on ne détruit pas réellement l'information. | Open Subtitles | ترى، عند حذف شيء من جهاز كمبيوتر، أنها لا فعلا تدمير المعلومات. |
Nous l'avons examinée. Le feu n'efface pas le sang, Nick. | Open Subtitles | نحن فقط إختبرناه النار لا تمحو الدم،نيك |
La mémoire des hommes est imparfaite, et le temps en efface bien des événements. | UN | والذاكرة البشرية معرضة للخطأ والزمن يمحو أحداثا عديدة. |
Il se rend une fois par semaine sur le Continent, et il efface les images de surveillance. | Open Subtitles | يذهب بانتظام إلى الداخل ، مرةً كل أسبوع يمحو تصوير الكاميرات الأمنية ويقوم بتعديل الصور |
Il efface nos mémoires à chaque fois qu'on le rattrape. | Open Subtitles | انه يمحو ذاكرتنا في كل مرة حاولنا فيها أمساكه |
Personne ne peut te relier à la fille morte. efface ces messages. | Open Subtitles | فلن يربط أحد بينك وبين الفتاة الميتة امسح تلك الرسائل أيضاً |
efface les photos, Tyler. Détruis-les. Toutes. | Open Subtitles | امسح الصور يا تايلر ، دمرها كلها |
En fait, efface le mot "loup garou" de ta mémoire, si tu tiens à ta santé. | Open Subtitles | في الواقع، عليك محو كلمة "مستذئب" من ذاكرتك، إذا كنت تعلم الأصلح لك. |
trois jours plus tard mais efface le souvenir de tentative d'effacer le souvenir. | Open Subtitles | لكنه ينجح فقط بمسح .. ذاكرة محاولة مسح الذاكرة |
A chaque fois que je touche ce truc il efface un autre patient. | Open Subtitles | كل مرة ألمس فيها هذا الشيء، يتم حذف مريض آخر. |
Une autre injection efface tout jusqu'à ce marqueur. | Open Subtitles | تمحو الحقن الأخرى كلّ شيء لحد العلامة |
Le rouge c'est pour'rencard'. On joue à "Fais, Rencontre, efface". | Open Subtitles | الأحمر "للموعد الغرامي" إنها لعبة "نفذ، واعد، احذف" التي نلعبها |
Si t'aimes pas, efface "Nixon" et mets un autre président. | Open Subtitles | إن لم يعجبك " إمسح " نيكسون وضع أسم رئيس آخر |
Je m'efface pour devenir vous. | Open Subtitles | أمحي نفسي و أصبح انت انها الطريقة الوحيدة كي تنجو |
Repars à zéro efface cette photo tout de suite. | Open Subtitles | ابدئي من جديد، امسحي هذه الصورة الآن |
Tout organisé près de la rivière pour que l'eau efface tes traces. | Open Subtitles | نظمت الأمر برمته أسفل النهر حيث الماء قد يزيل أي شي قد تغاضيت عنه |
efface tous tes fichiers de diagnostiques récents, et ta programmation active. | Open Subtitles | امحي كافة محتويات الذاكرة المتصلة بتشخيصك الحديث، ثم برمجتك النّشطة. |
Je suppose que tu as une de ces chaussures qui efface les souvenirs des gens ou autre chose ? | Open Subtitles | أفترض أنك تملك واحد من تلك الأجهزة التي تمسح ذاكرة الناس أو ما شابه ؟ |
J'efface le numéro de mon ex de la numérotation rapide. | Open Subtitles | أمسح رقم صديقتي السابقةَ من ذاكرة الاتصال السريع للهاتف. |
Le cerveau n'efface rien, il perd juste des connexions. | Open Subtitles | إضافة لهذا، الأدمغة لا تحذف الملفات أبدا. فقط تفقِد الإرتباطات. |