"efficace de vérification" - Translation from French to Arabic

    • فعال للتحقق
        
    • تحقق فعال
        
    • فعالة للتحقق
        
    • تحقق فعالة
        
    Les efforts permanents visant à consolider cette Convention en créant un système efficace de vérification, méritent notre soutien. UN والجهود التي يجري بذلها من أجل تدعيم الاتفاقية عن طريق إنشاء نظام فعال للتحقق يستحق تأييدنا.
    Je me limiterai aujourd'hui à dire qu'il est de la plus grande importance pour mon gouvernement que ce traité soit négocié dans un cadre multilatéral, qu'il ait un caractère universel et non discriminatoire et qu'il soit doté d'un système efficace de vérification internationale. UN وسأقتصر اليوم على القول بأن حكومتي تهتم اهتماما كبيرا بأن يتم التفاوض حول هذه المعاهدة في إطار متعدد اﻷطراف وفي أن تحمل المعاهدة طابعا عالميا وغير تمييزي، وأن تزود بنظام فعال للتحقق الدولي.
    Nombre de questions importantes et complexes doivent encore être réglées, mais nous sommes persuadés que la volonté politique et l'imagination nécessaires à l'élaboration d'un mécanisme efficace de vérification du respect de la Convention sur les armes biologiques existent bel et bien. UN وثمة عدد كبير من القضايا الهامة والمعقدة ما زال يتعين إيجاد حل لها. لكننا على ثقة بأن اﻹرادة السياسية وسعة الخيال اللازمين لوضع نظام فعال للتحقق من الامتثال ﻷحكام اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية موجودان.
    Une négociation multilatérale va s'engager en vue de parvenir à un traité d'application universelle, doté d'un régime efficace de vérification. UN وستبدأ في القريب العاجل مفاوضات متعددة اﻷطراف، بهدف التوصل الى معاهدة ذات تطبيق عالمي يقام بموجبها نظام تحقق فعال.
    Le Japon estime qu'un système efficace de vérification est essentiel pour le traité sur les matières fissiles. UN وترى اليابان أنه لا غنى عن إقامة نظام تحقق فعال خاص بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Des débats approfondis sur l'élaboration d'un mécanisme efficace de vérification relatif à la Convention sur les armes biologiques permettraient de promouvoir le succès des travaux dans ce domaine. UN وسيتعزز العمل الناجح في هذا المجال بإجراء مناقشة موضوعية بشأن وضع آلية فعالة للتحقق من اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Les efforts et la coopération doivent être renforcés à l'échelle internationale pour réaliser l'objectif ultime : mettre en place un régime efficace de vérification du désarmement nucléaire. UN وهناك حاجة إلى قدر أكبر كثيرا من الجهد والتعاون الدوليين من أجل تحقيق الهدف الأسمى وهو نظام فعال للتحقق من تفكيك الأسلحة النووية.
    Les efforts et la coopération doivent être renforcés à l'échelle internationale pour réaliser l'objectif ultime : mettre en place un régime efficace de vérification du désarmement nucléaire. UN وهناك حاجة إلى قدر أكبر كثيرا من الجهد والتعاون الدوليين من أجل تحقيق الهدف الأسمى وهو نظام فعال للتحقق من تفكيك الأسلحة النووية.
    Elle se réjouit également qu'un système efficace de vérification ait été établi au sein de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) concernant les stocks d'armes conventionnelles et les activités militaires. UN ويسرنا أيضا أنه قد تم إنشاء نظام فعال للتحقق داخل منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية يتعلق بتكديس الأسلحة التقليدية والأنشطة العسكرية.
    De même, l'une des principales tâches des Etats parties à la Convention consiste actuellement à mettre en place un système efficace de vérification de cet instrument juridique à partir des principes de vérification multilatérale qui sont déjà largement acceptés, y compris les inspections sur le terrain. UN وبالمثل فإن إحدى المهام الرئيسية للدول اﻷطراف في الاتفاقية في الوقت الحاضر يجب أن تتمثل في وضع نظام فعال للتحقق من هذا الصك القانوني على أساس مبادئ التحقق المتعددة اﻷطراف التي قُبلت بالفعل على نطاق واسع، بما في ذلك عمليات التفتيش الموقعي.
    Cette réunion sera l'occasion d'examiner plus à fond les questions soulevées au cours de la Conférence d'examen, notamment celles de la détectabilité des mines autres que les mines antipersonnel, de l'interdiction totale du transfert des mines antipersonnel et de la mise en place d'un système efficace de vérification du respect des engagements. UN وسيكون هذا الاجتماع فرصة للنظر بمزيد من التعمق في المسائل المثارة أثناء المؤتمر الاستعراضي، ولا سيما في مسائل قابلية كشف اﻷلغام غير اﻷلغام المضادة لﻷفراد، والحظر الشامل لنقل اﻷلغام المضادة لﻷفراد، وإقامة نظام فعال للتحقق من الامتثال للالتزامات المتعهﱠد بها.
    La Pologne estime que la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et son secrétariat technique provisoire ont un rôle clef à jouer dans l'établissement d'un régime efficace de vérification. UN 19 - وترى بولندا أن دور اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وأمانتها الفنية المؤقتة ذو أهمية رئيسية لنجاح إنشاء نظام فعال للتحقق.
    La Pologne estime que la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et son secrétariat technique provisoire ont un rôle clef à jouer dans l'établissement d'un régime efficace de vérification. UN 19 - وترى بولندا أن دور اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وأمانتها الفنية المؤقتة ذو أهمية رئيسية لنجاح إنشاء نظام فعال للتحقق.
    Enfin, des indications sont données sur l'orientation que pourraient suivre d'éventuels travaux de recherche, et l'occasion est saisie pour inviter l'ensemble de la communauté internationale à apporter sa contribution à l'objectif ultime : mettre en place un régime efficace de vérification du désarmement nucléaire. UN وأخيرا، يتوجه بالنظر في الاتجاه المستقبلي الممكن للدراسة بالنسبة لمبادرة المملكة المتحدة - النرويج، كما يستفيد من فرصة تشجيع المجتمع الدولي الأوسع على تقديم اسهاماته في الهدف النهائي المتمثل في وضع نظام فعال للتحقق من تفكيك الأسلحة النووية.
    Enfin, des indications sont données sur l'orientation que pourraient suivre d'éventuels travaux de recherche, et l'occasion est saisie pour inviter l'ensemble de la communauté internationale à apporter sa contribution à l'objectif ultime : mettre en place un régime efficace de vérification du désarmement nucléaire. UN وأخيرا، يتوجه بالنظر في الاتجاه المستقبلي الممكن للدراسة بالنسبة لمبادرة المملكة المتحدة - النرويج، كما يستفيد من فرصة تشجيع المجتمع الدولي الأوسع على تقديم اسهاماته في الهدف النهائي المتمثل في وضع نظام فعال للتحقق من تفكيك الأسلحة النووية.
    Nous souhaitons que l'interdiction des armes biologiques soit appuyée par un système efficace de vérification. UN ونحن نتمنى أن يعزز حظر اﻷسلحة البيولوجية بنظام تحقق فعال.
    Il est essentiel pour la dénucléarisation de la péninsule de Corée que les pourparlers à six débouchent sur l'établissement d'un cadre efficace de vérification. UN إن إنشاء المحادثات السداسية لإطار تحقق فعال هو أمر ضروري لنزع السلاح النووي من شبه الجزيرة الكورية.
    Comme il n'existe aucun moyen efficace de vérification, on dit qu'il faut négocier un traité sur les matières fissiles dépourvu de clauses relatives à la vérification. UN وفيما يتعلق بمعاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية، ورد أنه يجب إجراء مفاوضات لوضع معاهدة من دون تحقق نظراً لعدم وجود وسائل فعالة للتحقق.
    Elle s'emploiera, par ailleurs, à accélérer l'ouverture de négociations d'un traité d'interdiction de la production de matières fissiles, aussi bien qu'à la mise en oeuvre de la Convention sur l'interdiction des armes biologiques ou à toxines et à l'instauration d'un mécanisme efficace de vérification. UN وســـوف نولي انتباها مساويا لموضوع اﻹسراع ببدء المفاوضات بشأن معاهدة تحظر إنتاج المواد القابلة للانشطار، وكذلك لتنفيذ اتفاقية حظر استحداث وإنتــاج وتخزيــــن اﻷسلحة البكتريولوجية )البيولوجية( والسمية وتدمير تلك اﻷسلحة، وإنشاء آلية فعالة للتحقق من ذلك.
    Dans le cadre des efforts déployés actuellement pour renforcer la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction, le Groupe spécial d'experts gouvernementaux a activement recherché les moyens de faire mieux respecter la Convention et d'élaborer un mécanisme efficace de vérification. UN وكجزء من الجهود الجارية من أجل تعزيـــز اتفاقية حظـــر استحـــداث وإنتــــاج وتخزيـــن اﻷسلحة البكتريولوجية )البيولوجية( والسمية وتدميـر تلك اﻷسلحة، فإن فريق الخبراء الحكومـــي المخصص يعمل بنشاط على استكشاف سبل تعزيز الامتثال للاتفاقية وتطوير آلية فعالة للتحقق.
    Le Népal s'oppose à l'exportation et à l'utilisation des mines terrestres antipersonnel, qu'il convient de contrôler pleinement grâce à un mécanisme efficace de vérification. UN إن نيبـــال تعــارض تصدير واستعمال اﻷلغام المضادة لﻷفراد، اللذين يجب أن يراقبا مراقبة تامة عن طريق آليات تحقق فعالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more