Quand elle n'a pas pu être capitaine des Sea Lions, elle a pleuré pendant trois jours. | Open Subtitles | مثلا عندما لم يتم اختيارها قائدة لفريق اسود البحر بكت لمدة ثلاثة ايام |
Maintenant dégage de mon balcon avant que je te demande si elle a pleuré. | Open Subtitles | غادر شرفتي الآن قبل أن أسألك إن كانت قد بكت |
Elle a 15 ans. elle a pleuré chez toi. | Open Subtitles | إنها في الخامسة عشرة من العمر لقد بكت عندك. |
Elle s'est enfermé dans sa chambre et elle a pleuré. | Open Subtitles | اتذكر. انها اختبات في غرفتها فقط وبكت |
La poule, elle a pleuré toute la nuit Et elle n'a pas pu fermer l'œil | Open Subtitles | ♪الدجاجة بكت طول الليل ولم تستطيع النوم♪ |
Vous lui avez montré les lettres, les billets, et elle a pleuré. | Open Subtitles | و أريتها الرسائل و تذاكر الطائرة و هي بكت, و لكنك جعلتها سعيدة |
elle a pleuré. Moi aussi. Je me chopais ce qu'elle lançait. | Open Subtitles | لقد كان موقفا فظيعا ، لقد بكت ، و أنا بكيت لقد رمتني بأشياء و خبطتني |
Je voudrais pas me vanter, mais je suis sûr qu'elle a pleuré. | Open Subtitles | أنا لا أقصد التفاخر بهذا الأمر أَو أي شئ، لكنني واثق تماما أنها بكت |
{\pos(192,220)}Est-ce qu'elle a pleuré et vomi, ou vomi d'abord ? | Open Subtitles | حسنا ، هل كانت تبكي من ثم بصقت أو هل هي بصقت و بكت ؟ |
elle a pleuré. Avec de vraies émotions. | Open Subtitles | لقد بكت , وكانت مشاعرها حقيقية |
elle a pleuré quand elle a lu que j'allais toucher autant, puis elle a remis ça | Open Subtitles | هل تعلم انها بكت عندما فكرت انني سأحظى بهذا النوع من الأجر من البيع؟ وثم بكت مرة اخرى عندما اضطررت ان اخبرها ان ذلك لم يكن حقيقياً |
elle a pleuré toute la journée, en disant "C'est la fin d'une époque". | Open Subtitles | بكت طوال اليوم، وقالت: : "أوه، إنها نهاية الحقبة" |
elle a pleuré les trois nuits suivantes. | Open Subtitles | لقد بكت لثلالِ ليالٍ بعد الحادثة |
Aller... Ok. Eh bien, le cheval a mangé son hot dog, elle a pleuré, on lui en a acheté un autre... fin. | Open Subtitles | حسناً ، لقد تناول الحَصان الـ هوت دوج خاصتها و بكت ، وجلبنا لها واحد آخر... |
Et... elle a pleuré pendant, genre, trois jours d'affilée. | Open Subtitles | و .. بكت . تقريباً لثلاث أيام متتالية |
"elle a pleuré toutes ses larmes, mais n'a jamais recommencé." | Open Subtitles | لقد بكت كثيرًا ، لكنها لم تعض مرة أخرى |
elle a pleuré pendant tout le vol. | Open Subtitles | بكت طوال الرحلة |
Elle a mis ses bras autour de moi, elle m'a embrassé et elle a pleuré. | Open Subtitles | -إبنتي الصغرى جاءتَ إلى مكتبي وارتمت بدراعيها عليّ، قبلتني وبكت أتعرف؟ |
Puis, elle a pleuré et elle a appelé le censeur. | Open Subtitles | لذا بدأت بالبكاء. وطلبت بمقابلة المدير، وقالت... |
elle a pleuré. | Open Subtitles | -لم يلمسها أحد لقد كانت تبكي |
C'est ce qu'on a fait : elle a pleuré pendant une semaine. | Open Subtitles | وبعد ما فعلنا ذلك قامت بالبكاء لمدة أسبوع |