Je vais à la fac ! Je suis vraiment emballé. | Open Subtitles | إنها الكليَّة يا تور أنا متحمس جداً، أتعرفين؟ |
Un type imposant y entre, là, et il a l'air super emballé. | Open Subtitles | حسنا, اعني رجل كبير يمشي مقابله و يبدو متحمس جدا |
Bob sera emballé. C'est certain. | Open Subtitles | , بوب) سوف يستمتع) . هذا أمر مؤكد |
- Tu me croyais emballé par des excréments ? | Open Subtitles | هل ظننت حقاً بأنني كنت متحمساً بشأن البراز؟ |
Il semble qu'après avoir fermé Indian Hill, le gouvernement a juste tout emballé et envoyé çà là. | Open Subtitles | يبدو بعد اغلاق الهندي هيل، الحكومة معبأة فقط كل شيء وشحنها هنا. |
Alors un grand merci, et comme joli cadeau de Noël bien emballé, voici un classique du World Slavery Tour. | Open Subtitles | ذلك. ككبير شكرا. إيارجي هدية عيد الميلاد ملفوفة في مربع مع القوس كبير في الأعلى. |
Tu as l'air si emballé par ce mariage. | Open Subtitles | حسنا , أنت تبدو متحمسا بشكل فظيع الى هذا الزواج |
Dis-leur que t'es super emballé de bosser avec eux. | Open Subtitles | فقط أخبرهم أنك متحمس جدا لتكون في شراكة معهم |
- Tout se déroule merveilleusement bien. - Tout le monde a l'air très emballé. | Open Subtitles | . كل شئ يسير جيد جداً . كل شخص يبدو متحمس جداً |
Vous allez être emballé. | Open Subtitles | وأعتقد أنك سوف تكون متحمس للغاية لما هو متاح |
- Mais mon cœur s'est emballé | Open Subtitles | -ثم، (بوب) وقع قلبي |
- Mais mon cœur s'est emballé | Open Subtitles | -ثم، (بوب) وقع قلبي |
Nathan serait emballé de voir ça, non ? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتخيل كم سيكون نيثان متحمساً لو علم رأى هذا ؟ |
Vous n'avez pas l'air emballé. | Open Subtitles | أنّك لا تبدو متحمساً. |
Tu as emballé le bol, maintenant va faire un sac. | Open Subtitles | كنت معبأة في وعاء، و الآن تذهب حزمة حقيبة. |
Heureusement, son corps était emballé quand il a été jeté dans l'eau. | Open Subtitles | لحسن الحظ، جثته كان ملفوفة عندما تم رميها في الماء. |
Un mec ne peut pas être emballé par des décorations florales ? | Open Subtitles | هي.الايستطيع الرجل فقط ان يكون متحمسا عن الأزهار في منتصف الطاولة؟ |
Si le volume d'un colis ou d'un objet non emballé est supérieur à 0,15 m3, l'autorité compétente peut renoncer à faire appliquer la prescription selon laquelle trois colis ou objets non emballés doivent être éprouvés; | UN | وإذا كان حجم العبوة الواحدة أو السلعة غير المعبأة يزيد على ٥١,٠ م٣ يمكن للسلطة المختصة أن تتنازل عن اشتراط اختبار ثلاث عبوات أو سلع غير معبأة. |
Le personnel a également emballé un certain nombre de machines hôtes, ainsi que le matériel de télécommunications (téléphones par satellite et téléphones à accès protégé) et les documents sensibles. | UN | كما تم حزم عدد من حواسيب خدمة الشبكة ومعدات الاتصالات مثل هواتف الاتصال عن طريق السواتل والهواتف المؤمنة. |
Joey, tu les emballes et Ross tu ré-emballes ce que Joey aura emballé. | Open Subtitles | جوي ، قم بتغليفها روس أعد تغليف ما يغلفه جوي |
Vraiment désolée. Il va sûrement arriver. Il est très emballé par ce travail. | Open Subtitles | آسفة للغاية، متأكدة من أنّه سيأتي، إنّه متحمّس للغاية للعمل |
Tu vois, on dirait qu'il a été emballé avec les pieds. | Open Subtitles | تبدو كأنّ أحداً غلّفها بقدميه |
J'avais emballé un repas de minuit pour célebrer la demande en mariage, qui, bien-sûr, ne s'est jamais déroulé. | Open Subtitles | حزمت وجبة منتصف الليل من أجل إحتفال عرض الزواج والذي بالطبع لم يحدث أبدا |
Je me suis emballé, c'est même pas acéré. | Open Subtitles | لا أدري لقد بالغت بردة الفعل انه الأدرينالين افهم ذلك |
Je l'ai inventé. C'est emballé. Je ne sais pas ce que c'est. | Open Subtitles | لقد أخترعت ذلك , إنها مغلفة ولا أعرف ما هي |
Tout est emballé. On dirait des preuves. | Open Subtitles | كل شيء مكيس يبدو كأدله |