Il a fait que Joseph Gordon-Levitt embrasse Melissa Mccarthy dans un film que je suis vraiment impatiente de voir appelé "Agnes". | Open Subtitles | لقد جعل جوزيف جوردون ليفيت يقبل ميليسا مكارثي في فلم أنا أتطلع حقاً لرأيته أسمه , أغنيس |
Je peux témoigner de la partie hétéro. Elle embrasse trop bien. | Open Subtitles | يمكنني أن أشهد على أنها مختلطة، إنها تجيد التقبيل |
On fait mine de se taper, et après, on s'embrasse ? | Open Subtitles | سنتظاهر أننا سنضرب بعضنا البعض لفترة,ومن ثم قبلة صغيرة؟ |
Salut, embrasse les enfants pour moi. | Open Subtitles | وداعاً أيتها الرفيقتان. قبلي الطفلين مجدداً. |
Le meilleur truc quand on embrasse une fille, c'est de le dire à ses copains. | Open Subtitles | افضل أمر بخصوص تقبيل فتاة هو أنه يتسنى لك أن تخبر أصدقائك |
C'est pas Dashiki qui embrasse ce mec? | Open Subtitles | يا رجل اليست تلك ديكيشي هناك تقبل ذالك الغبي ؟ |
embrasse les enfants, je les verrai demain matin. | Open Subtitles | قبّل الأطفال لليلة سعيدة وسأراهم في الصباح |
Ce n'est pas toi qui disais qu'il fallait que j'embrasse quelqu'un? | Open Subtitles | ألست أنتِ من قال أنه يجب علي أن أقبل أحدا؟ |
Bien, je pense qu'il est grand temps que quelqu'un embrasse quelqu'un. - C'est bon, mi amor. | Open Subtitles | إذا، أظنه الوقت الذي يقبل فيه أحدكما الآخر، أليس كذلك؟ |
L'acteur que I'on voit in Pécran fait tout ce que vous aimeriez faire, embrasse la femme que vous aimeriez embrasser, cogne ceux que vous aimeriez cogner, et est courageux comme vous aimeriez I'étre. | Open Subtitles | الشخص الي في الشاشه يفعل كل الاشياء التي تريد ان تفعلها يقبل المراءه التي تريد ان تقبلها |
Elle est dans l'immobilier et embrasse incroyablement bien. | Open Subtitles | لقد إتّضح أنّها تعمل في مجال العقارات و هي تجيد التقبيل بشكل جنوني |
Un écrivain fantastique, observatrice brillante et comique, et entre nous, elle embrasse incroyablement bien. | Open Subtitles | كاتبة رائعة وبيني وبينكم , رائعة في التقبيل |
embrasse Christy pour moi. | Open Subtitles | سأذهب لأقول لها مرحباً أعطي كريستي قبلة مني لأجلي |
Un type doit lui rendre visite, il l'embrasse tout le long, mais au lieu de mettre la langue, il lui fourre un paquet de came. | Open Subtitles | الأرجح أن لديها رجلاً تلتقي به في مواعيد الزيارة و هو يقبلها قبلة طويلة و حارة. و لكن بدلا من أن يدخل لسانه في فمها. |
Quand tu reviendras à la surface, embrasse cette bulle. | Open Subtitles | عندما ترجعين الي سطح الماء قبلي هذه الفقاعة مره واحده |
Et on s'embrasse. | Open Subtitles | و قد جاءت للإعتناء بي ثم بدأنا في تقبيل بعضنا الآخر |
Avec la bouche qui embrasse mes gosses ? Ça va pas ? | Open Subtitles | هذا هو الفم الذي تقبل به اطفالي هل انت مجنون؟ |
Ils prenaient Al Gore pour un coincé jusqu'à ce qu'il embrasse fougueusement Tipper. | Open Subtitles | كان الناخبون يظنون أن آل غور رجل متزمت إلى أن قبّل زوجته تيبر أمامهم بشغف |
Pense-bête : "Il fait de drôles de bruits quand je l'embrasse dans le cou." | Open Subtitles | ملاحظة: إنه يصدر أصواتاً مضحكة عندما أقبل رقبته |
Est-ce que tu embrasse ta petite-amie imaginaire avec cette bouche ? | Open Subtitles | هل تقوم بتقبيل خليلتك الخيالية بهذا الفم ؟ |
Pour info, j'embrasse super bien. | Open Subtitles | للعلم بالشيء أنا مقبل رائع كلنا نحن الحمقى كذلك |
Quand je t'embrasse, je me sens encore plus perdue que je l'étais avant. | Open Subtitles | وفي كل مرة أقبلك فيها أصبح دائماً مشوشة أكثر من ذي قبل |
Ouais, on lit un peu, creuse un peu, lit un peu, creuse un peu, s'embrasse un peu, creuse un peu. | Open Subtitles | أجل، نقرأ قليلاً، نحفر قليلاً نقرأ قليلاً، نحفر قليلاً نتبادل القبل قليلاً، نحفر قليلاً |
Tu ne m'as pas encore embrassée. En famille, on s'embrasse. | Open Subtitles | ما قبلتني مرحبا لحد الآن الاقرباء يتبادلون القبلات |
C'est le moment où on s'embrasse et on se réconcilie . | Open Subtitles | أظن أن هذا هو الجزء حيث نقبل بعضنا ونتصالح |
embrasse Mélanie et les enfants. À plus tard. | Open Subtitles | عانق ميلاني و الأولاد عني و قبلهم سأكلمك لاحقاً |